Petak 08. novembar 2013.
Piše: Vladimir Martinovski

OVAJ GRAD NAS SLIJEDI

 

Poezija Vladimira Martinovskog je predstavljena na nedavno završenoj 9. Reviji malih književnosti (17. - 18. X 2013) u književnom klubu Booksa u Zagrebu

 

 

peking market

 

ISTINSKA VODA

 

                          Ma femme aux yeux deau pour boire en prison

                                                                                André Breton

 

 

Izgubljen u labirintu tezgi

na ogromnoj pekinškoj tržnici

sjetio sam se riječi vozača taksija:

 

Gospod je vjerojatno

napravio Svijet, ali sve se

ostalo radi u Kini!

 

„I prodaje na ovoj tržnici“ –

pomislio sam, gledajući planine

kopija skupih proizvoda

 

koje se ovdje mogu kupiti

za samo nekoliko jena. Slučajno

sam se uhvatio jedne tamnozelene

 

planinarske jakne neke

poznate firme. Kako bi me uvjerila da

ju jeftino kupim

 

i da dokaže kako je waterproof,

prodavačica je stavila jaknu

pod bočicu s vodom koju je pila.

 

Nekoliko kapljica me poprskalo po čelu,

a druge su se prosule na pod.

Voda je prava! – rekla je.

 

Kupio sam jaknu i nosio je,

ne samo po planinama. Nosim je i na

događanja na kojima ima planinskih vijenaca

 

praznih laskanja i tapšanja po ramenu.

Nosim je i među lažnim prorocima i

propovjednicima koji nas po cijeli dan uče:

 

Mrzite cijeli Svijet, posebice

susjede, jer oni sigurno vas

mrze puno više!

 

Nosim lažnu jaknu kao

pancirku protiv bujica laži.

Nosim je i dok gledam vijesti.

 

Nosim je kao pomični podsjetnik

kako su mnoge stvari zaista lažne,

ali su istinske, poput vode koju pijem.

 

 

jerusalim

 

Vladimir Martinovski je rođen 1974. godine. Radi kao profesor na Odseku za opštu i komparativnu književnost na Filološkom fakultetu Univerziteta "Sveti Ćirilo i Metodije" u Skoplju. Od 2009. do 2012. bio je predsednik Društva komparativne književnosti Makedonije. Autor je brojnih studija o pesništvu i likovnoj umetnosti, zbirki haiku pesama Morska mesečina (2003.), Skrivene pesme (2005.), I voda i zemlja i vatra i vazduh (2006.) i Jeka talasa (haibuni, 2009.), zbirki pesama Kvarteti (2010.) i Pre i posle plesa (2012.), zbirke pesama u prozi Poveži i pričekaj (2011.), te koautor zbirke kratkih priča Po Evropi (2012). Dobitnik je prve nagrade na Konkursu za kratku priču novina Nova Makedonija 2009. te nagrade "Braća Miladinovci" na Struškim večerima poezije 2010. godine.

 

 

PORED ZIDA PLAČA

 

Nekoliko metara

od Zida plača,

sreo sam ženu iz

Pjesme nad pjesmama.

 

Njenom su kosom zaista

šetala stada koza, a grudi

opojne, kao sočno grožđe, bile

su prekrivene uniformom

koja je mirisala na znoj, ambru,

šaronski narcis, mošus i šafran.

 

Na njenome je tijelu, čvrstom

poput Davidove kule,

visio najnoviji model

automatske puške.

 

Njene su oči,

oči golubice,

šetale po dnu

moje torbe

tražeći bombu.

 

Pronašla je samo krušku,

bočicu vode

i nekoliko knjiga.

 

Pogledala me pogledom

punim sumnje i sa smiješkom,

 

sigurno je čula

 

da je kod mene

već puknula

 

poneka

atomska

bomba.

 

 260482_angola-03_ff  

 

OVAJ GRAD NAS SLIJEDI

 

                                           Ovaj grad će te slijediti

                                                Konstantin Kavafis

 

 

Konačno smo shvatili da ne možemo pobjeći od grada.

Kad smo pošli prema selima našli smo ih prilijepljena

prišivena, pripijena, sasvim pretopljena u grad.

Kad smo krenuli prema planini odmah

je izniknulo sto novih zgrada i kuća

u njenom podnožju.

Odustali smo od večernjeg izlaska jer će nas grad

sigurno prestići

na putu prema vrhu, a i šume su već stavili

u muzeje koji ne rade praznikom.

 

Kad smo krenuli prema aerodromu shvatili smo da je

pista već u centru grada i

da je uzaludno letjeti: karta je povratna,

a i u svakome drugom gradu dočekat će  nas iste

prodavaonice u kojima rade mnogi naši sugrađani.

Čak i kad bi sve drugo na prvi pogled bilo različito,

mjesečina među neboderima bit će ista.

Od aerodroma do hotela će nas vjerojatno

 odvesti taksist iz našega nekadašnjeg kvarta i

reći će nam kako je svijet jedan veliki grad.

 

 

 

(Prve dve pesme su neobjavljene, treća je iz iz zbirke pesama Vladimira Martinovskog Pre i posle plesa, 2012.;

 

prevela: Maja Mastnak-Car)

Tenderski filter
Drama
Esej
Poezija
Proza
Tenderska dokumentacija arhiva

2020.

2018.

2017.

2016.

2015.

2014.

2013.