Izvan krajolika
IZVAN KRAJOLIKA
Neće više biti čekanja u ovo doba.
Znam da sam na putu kojim nema dalje.
Moram da se vraćam unazad više puta dnevno.
Moram da se popnem nekoliko stepenica više.
Ovaj je grad svakojaki,
od onih malih, nedovoljnih,
i gde ti ljudi posvećuju suvišnu pažnju
a škrti su u ljubavi.
Jesen je sivo gola
i ne skriva više svoj seks. (pol?)*****
Reči nikada ne mogu biti toliko poetične koliko bi neki želeli,
niti stihovi fanatično dosledni metrici.
U najmanju ruku, reči treba da daju mogućnost za pisanje
kako da se spasimo od svega ovoga.
ONA MI GOVORI O LETENJU
Ona golubovima daje hleb i vazduh.
Pripoveda mi da let belih ptica
nije poput leta orlova.
Daje mi nevidljive darove
i tiho čeka da naučim darivati.
Traži da joj navodnjavam drvo
što joj raste među prstima.
Kaže mi da je udomila vevericu na pupku.
Mi izlazimo i sakupljamo lešnike i lišće
pre nego što sve oduva i zatre Deda Mraz.
Ona me uči kako da savladam duge puteve
kada me umor savlada i peva mi onu pesmu
koju sam nekada sanjala, u detinjstvu.
TEŠKA NOĆ ZA MOJE SRCE
Teška noć za moje srce.
Kako da počnem!
Mnogo puta sam u ovo doba noći odlučila,
bez zbogom,
uz poljupce sačuvane u kovertama
neposlatih rođendanskih razglednica,
uz meduze reči kolekcioniranih
da bi sebe same trovale,
uz pesme narasle u mrklini creva
negde između ruina tela
i crnog prestola strasti,
uz lenjost opravdanu time, da svet zapravo
i nema potrebu za još jednom
ludakinjom više.
Kako da počnem,
vagoni noćnih oblaka nemaju stanicu,
karavani zvezda ne zaustavljaju se da ukrcaju strance,
a ko zna koliko je drugih srca upravo krenulo
nemogućim stazama.
ONOM KOJI JE PECAO OČI
U zalivu je duvao Vetar
kao što sada duva.
Nosio je zalutale ptice valovima,
dok si ti skupljao usamljene oči.
Lako si ih odvajao od duše
kao što se dagnje vade iz svojih školjki.
Moru si vraćao poraze
sebi zadržavao reči.
Reči neizgovorene,
slane, u očima zaleđene.
Jutro bi isušilo suze,
ti bi isušio boli.
prevod: Škeljzen Malići (Shkelzen Maliqi)