BEI DAO MI ŠAPUĆE
1.
Ako je o prostoru reč, prostrantvu
Odanosti, trpljevosti i mnogoljudnosti
Onda je ovo ista slika
Kraj grada, izubijana tabla prljave trave
Ulubljen lim u kom svetlucaju bare
Barice i zarđale latice
Ali tamo je bespogovoran, neizbežan
Neporeciv horizont
A u blizini samo vižljasti, zmijoliki baletan
Koji u SVE TO, ubeđuje nepodšišanog starca
Preduge sede vlasi šibaju i miluju obraze
Vetar je i suze su dosadne
Pogled je jedini izbor
U ovom trenutku života
Hod se slio malaksanjem
Uzalud oko rašnirane cipele obigrava ničije kuče
Veseli šugavac,
Uzalud se i senke pružaju tlom
Starac zna da je neprimetnost najmilija,
Da su nagle reči nakon vida i sluha
Zalogaji koji se ne mogu ni ispričati ni progutati
Bolje biti
i skrit i sit
Makar sve prethodno, u stvari bilo
Slepilo i gladovanje
2.
Pustite me da prođem
Nosim
Šuplje srndaće od čokolade
Pun suvišne radoznalosti, uzmeniren, nezajažljiv
Razrogačenih očiju sa zenicama koje se
Više ne mogu zakopčati
Ničije me srce ne bodri pod
Šarenim staniolom
Niti iko nišani na mene i moj plen
Slabo, bežim,
neizazovno,
zebnja mi je ofucana
Dok sam smeran i zadihan slušao šaptača
Koji mi je objašnjavao Horizont, ravnicu
I kratke prekide u prepoznavanju
oblika i svetla
dok me taj čuvar, vojnik, plesač, stražar
podupirao i učio
prvim znanjima i sećanjima
trudio se da se sam prepoznam
veselo me je kuče, ipak, izulo
kroz gole tabane
probila je nejasna svežina
to je, to je taj lim
od kog je Velika kutija u kojoj smo
opet si naučio šta je horizont
pusti na slobodu
zaslađene
jestive srndaće
daljina je lebdela, opet, iznad
nepreglednih limenih ispupčenja i udubljenja
potkad tek namignuvši, barskim odsjajem
na Horizont
o kome, opet
starac sve zna
Dei Bao
proterani savremeni kineski pesnik
kome još nije dozvoljeno da se vrati u Domovinu
iznutra čokolada je šuplja
a spolja tako pitoma