Sreda 03. jun 2020.
Piše: Specimen.The Babel Review of Translations

KONKURS: To Speak Europe in Different Languages - HYBRID AND COLLECTIVE WRITING COMPETITION

Specimen.The Babel Review of Translations je online magazin koji objavljuje fikciju, nefikciju, poeziju, kao i njihovu mešavinu i hibridizaciju na jezicima na kojima su pisane ali i u sve većem broju prevoda. Ovaj kros-kulturalni eksperiment ima za cilj da kombinuje najbolje redove stalno rastuće familije internacionalnih pisaca i prevodilaca koji rade na više jezika da bi kreirali jedan višejezični književni časopis.

 

Specimen. The Babel Review of Translations, u saradnji sa Asmara - Addis Literary Festival (in Exile) i zahvaljujući podršci European Cultural Foundation, upravo je raspisao konkurs za književnu nagradu, To Speak Europe in Different Languages - HYBRID AND COLLECTIVE WRITING COMPETITION, koja ima za cilj da podrži i obogati prekogranične i prkosne kategorije koje odslikavaju osobine našeg savremenog sveta.

 

- Novčana nagrada od 2000 evra
- Radovi koji uđu u najuži izbor će biti objavljeni na više jezika u časopisu Specimen The Babel Review of Translations
- Rok za predaju radova 1. jul
- Radovi moraju imati do 2000 reči
- Prijavljivanje je besplatno
- Detalji konkursa se mogu naći ovde.

Vesti arhiva

2020.

2019.

2018.

2017.

2016.

2015.

2014.

2013.