NULTI ČAS (2)
SPASIO SI ME OD MAFIJE
U tebe se Gospodine ufam
neka se zna,
Spasio si me od mafije
U tvoje ruke predajem svoj duh
Spasio si me o Gospodine
Bože istiniti
Ti prezireš one koji slijede lažne idole
i nalogodavce zla
ali ja se samo u tebe uzdam, Gospodine
Nisi me izručio njihovoj Tajnoj policiji
Oslobodio si me iz koncentracijskog logora
Smiluj mi se, Gospodine, jer dijelim nevolju stada tvoga
Dok se oni vesele na gozbama
– nazdravljajući ubojicama –
mi jadikujemo noću
u poharanim kućama
U crnini sjedimo za stolom
za kojim je jedna stolica uvijek prazna
blijedi i zanijemjeli
strepeći da netko ne pokuca na vrata
Susjedi nas ne pozdravljaju
Kolege na poslu nas ne poznaju
Naše ime se ne smije izgovoriti
kao da nikad nismo ni postojali
Čitavu noć nas kleveću na radiju
a onda jutrom šalju izvršitelje
koji provode naloge protiv nas
Gospodine nemoj me predati sramoti
Neka zauvijek ušute njihove lažljive radio postaje
koje kleveću pravednika
Za nas je tvoja sveprisutnost
posljednja Obrambena linija
TI SI NAŠ SAVEZNIK
Gospodine, objavi rat onima koji nama objavljuju rat
jer ti si naš saveznik
Velike su se sile okomile protiv nas
ali tvoje oružje je jače
Mi njih nismo napali ali oni nas progone
nismo smjerali urotu protiv njih ali smo zatvoreni
kriminalci nas šalju u zatvor
O Gospodine
ti ćeš nas spasiti od diktatora
izrabljivača proletera i siromašnih ljudi
Lažni svjedoci govore protiv mene
i pitaju me ono što ne znam
Preda mnom su suci istražitelji,
podmeću mi priznanje o zavjereništvu
špijunaži i sabotaži
Uništit će ih vlastiti politički sustav
Njih će ubrzo progoniti kao što su oni progonili druge
Njihova propaganda nam se ruga
i podsmjehuje
Dokle ćeš, Gospodine, biti neopredijeljen
i gledati sve ovo
Izvedi me iz ćelije za mučenje
oslobodi me iz koncentracijskog logora
Njihova propaganda ne radi za mir
Oni izazivaju rat
Ti slušaš njihov radio
ti gledaš njihove televizijske programe
nemoj šutjeti!
Probudi se
Ustani na suđenju koje vode protiv mene
Bože
i ne dopusti im
da kažu:
»Dotukli smo naše političke neprijatelje«
Neka se zbune i postide
oni koji objavljuju naše uništenje na Konferencijama za novinstvo
i to čine s radošću
Učini da se naši istomišljenici raduju
I kazivat ću pravdu tvoju u pjesmama
dok sam živ
U NOĆI OSVIJETLJENOJ RIJEČIMA
U noći osvijetljenoj riječima:
PEPSI-COLA
PALMOLIVE CHRYSLER COLGATE
CHESTERFIELD
koje se gase i pale, pale i gase
crvenim, zelenim, plavim svjetlima na hotelima, barovima
i kino dvoranama, redovnici ustaju zajedno
i pale fluorescentne svjetiljke
otvarajući velike Psaltire i zbirke prepjeva
među milijunima radioprijemnika i televizora.
To su svjetiljke mudrih djevica koje čekaju
muža u noćima Sjedinjenih Država!
IZA SAMOSTANA, POKRAJ CESTE
Iza samostana, pokraj ceste
nalazi se groblje starih stvari,
gdje počivaju zahrđali komadi željeza, krhotine
porculana, odbačene cijevi, izuvijane žice,
prazne kutije od cigareta, piljevina
pomiješana s cinkom, slomljena plastika, izlizane gume,
i čekaju na uskrsnuće poput nas.
DVA POSLIJE PONOĆI
Dva poslije ponoći. Vrijeme za noćnu službu. U polutami
unutrašnjost crkve izgleda kao da je puna nečastivih.
To je vrijeme tmine i svečanosti.
Vrijeme mojih svečanosti. Kad mi se vraća prošlost.
»I uvijek je grijeh preda mnom.«
I dok izgovaramo psalme, uspomene
mi prekidaju molitve kao zvuci s radija ili odjeci električnih gitara.
Vraćaju mi se scene iz starih filmova, košmari, trenuci
osamljenosti u hotelu, zabave, putovanja, poljupci, kavane.
Izranjaju zaboravljena lica. Zlosretni događaji.
Ubijeni Somoza izlazi iz svog mauzoleja. (Sa Sihonom,
kraljem Amorejaca i Ogom, kraljem bašanskim.)
Svjetla »Copacabane« svjetlucaju na površini crne vode
kraj obalne ulice iz koje istječe kloaka Managve.
Besmisleni razgovori pijanih noći
koji se ponavljaju poput pokvarene ploče.
I uzvici iz kockarnica i glasovi pop pjevača.
»I uvijek je grijeh preda mnom.«
To je vrijeme kad bliješte svjetla javnih kuća
i barova. Kuća velikog svećenika puna je ljudi.
Svjetla u Somozinoj palači su upaljena.
To je vrijeme kad zasjedaju Ratni savjeti
a stručnjaci za mučenje silaze u zatvore.
To je vrijeme tajne policije i agenata
kad se lopovi i preljubnici vrzmaju po kućama
i kad ubojice skrivaju leševe. Nečije tijelo pada u vodu.
To je vrijeme kad oni na umoru padaju u samrtni hropac.
To je vrijeme preznojavanja i iskušenja u opustjelom vrtu.
Vani, ptice ranoraniteljice tužno pjevaju,
dozivajući sunce. To je vrijeme tmine.
U crkvi je hladno, kao da je puna nečastivih,
dok nastavljamo govoriti psalme u noći.
- Sihon (amorejski kralj koga je Mojsije pobijedio); Amorejci (kanaanski narod); Og (amorejski kralj u Bašanu) – Biblija.
- kloaka – pov. u starom Rimu podzemni odvodni kanal u kanalizacijskoj mreži.
MOLITVA ZA MARYLIN MONROE
Gospodine
primi ovu mladu ženu koja je cijelom svijetu poznata kao
Marylin Monroe
premda to nije bilo njezino pravo ime
(ali Ti znaš njeno pravo ime, ime siročeta koje je silovano u šestoj godini
i mlade prodavačice koja si je pokušala oduzeti život u šesnaestoj),
ona se sada pojavljuje pred Tobom bez ikakve šminke
bez svog agenta za odnose s javnošću
bez fotografa i obožavatelja koji traže njezin autogram,
osamljena poput astronauta usred noći u svemiru.
Još kao dijete je sanjala kako gola hoda crkvom
(ako je vjerovati članku objavljenom u časopisu Time)
pred mnoštvom ljudi koji su pred njom pali ničice
zbog čega je morala hodati na prstima kako ih ne bi povrijedila.
Ti poznaš naše snove bolje od ijednog psihijatra.
I crkva, i kuća, i špilja, predstavljaju sigurnost maternice,
ali i nešto više od toga….
Te glave predstavljaju njene obožavatelje, to je jasno,
(gomila glava u tami koje osvjetljava zraka svjetlosti).
Ali hram nisu filmski studiji 20th Century Foxa.
Hram – od mramora i zlata – hram je njenog tijela,
u kojem Sin čovječji stoji s bičem u ruci
i tjera vani gazde filmskih studija 20th Century Foxa
koji su Tvoj dom molitve pretvorili u jazbinu lopova.
Gospodine
u ovom svijetu zagađenom grijehom i radioaktivnošću
zasigurno nećeš biti strog prema jednoj mladoj prodavačici
koja je poput svih mladih prodavačica sanjala kako će postati filmska zvijezda.
Štoviše, njen san se uistinu ostvario (ali jedino u bojama tehnikolora).
Ona je samo glumila prema scenariju kojeg smo joj mi dali
– jer to je priča o našim vlastitim životima.
Naravno, taj scenarij je bio apsurdan.
Oprosti joj, Gopodine, i oprosti nama ostalima
zbog našeg Dvadesetog stoljeća
zbog te veličanstvene produkcije na kojoj smo svi zdušno radili.
Čeznula je za ljubavlju a mi smo joj ponudili sredstva za smirenje.
A kad je počela očajavati, jer mi nismo sveci,
preporučili smo joj da se podvrgne psihoanalizi.
Sjeti se, Gospodine, njenog sve većeg straha od kamere
i njene odbojnosti prema šminki –
inzistirala je da je za svaku novu scenu iznova šminkaju –
i kako je njen užas bio sve veći i
kako je sve više kasnila na snimanja.
Poput svake mlade prodavačice
ona je sanjala kako će postati filmska zvijezda.
Ali, njezin je život bio nestvaran poput sna kojeg tumači psihijatar.
Za nju je ljubavna avantura bila poljubac zatvorenih očiju,
a kad je otvorila oči,
shvatila je da su u nju upereni upaljeni reflektori
koje su ubrzo potom ugasili!
i rastavili dva zida sobe (bila je to filmska scenografija)
a režiser je otišao sa scenarijem u ruci
jer scena je bila snimljena.
Nalik plovidbi na jahti, poljupcu u Singapuru, plesu u Riju
primanju u zdanju vojvode i vojvotkinje od Windsora
viđenih na televizijskom ekranu u kojega zure siromasi.
Film je završio bez završnog poljupca.
Našli su je mrtvu u krevetu a u ruci je držala telefonsku slušalicu.
Detektivi nisu uspjeli otkriti koga je željela nazvati.
Vjerojatno se osjećala
poput nekoga tko je nazvao jedinog prijatelja kojeg je imao
i začuo glas: POGREŠAN BROJ.
Ili se možda osjećala poput nekoga tko je ranjen
i pokušava pozvati hitnu pomoć ali je telefon isključen.
Gospodine
tko god bio taj koga je željela nazvati
a nije ga uspjela dobiti (možda nikoga nije željela nazvati
ili je to bio Netko čiji se broj ne nalazi u telefonskom imeniku Los Angelesa)
Ti odgovori na taj poziv!
ČOVJEK U SIVOM ODIJELU
Izlaziš iz ureda i odlaziš kući gdje te čekaju
tvoja žena i tvoj novi hladnjak do vrha ispunjen hranom i pićem,
tvoja udobna dnevna soba i tvoja čaša s viskijem i tvoj radio
dok u osam sati uvečer slušaš vijesti o zločinima.
Misliš li da zločina ima samo na radiju
i da ih nema u dnevnim sobama?
Nikad nisi uzeo metalnu cijev i ubio čovjeka?
Ti si pristojan čovjek
pošten u svakom pogledu
ali nije li možda tvoje poštenje tek puka kamuflaža? Ti nisi čovjek koji je podmetnuo bombu u avion.
Nisi onaj kojeg traže sve policijske patrole
»onižeg rasta, debeo i ugodne vanjštine
s naočalama bez okvira«
(premda si debeo i ugodne vanjštine i imaš naočale bez okvira).
Razumije se, ti nisi »čovjek u sivom odijelu«.
Otisci tvojih prstiju pokazali bi da nisi.
Ali, možda i ne bi…
Što ako vođa organiziranog kriminala izgovori tvoje ime
i izjavi da si i ti član mafije?
Jesi li i ti priskrbio značajnu korist od opljačkanog nakita?
(a ako nisi, kaži kako si mogao kupiti hladnjak)
i je li novac one starice ubijene u parku
na kraju ipak dospio u tvoje ruke?
Jesi li uzeo dio novca kojeg su opljačkali iz one banke
i kasnije ga pohranio u tu istu banku?
Ima li pojedinosti u tvom životu koje imaju veze
s trgovinom bijelim robljem?
I što ako su te detektivi pratili na ulici
kad si ulazio u taksi i kad si izlazio iz njega
i ako su pratili sve one s kojima si bio u kontaktu
kao i sve one s kojima su oni bili povezani?
Što ako su svi tvoji razgovori snimljeni?
Što kažeš na to?
Što možeš dokazati?
Odlazio si u bar gdje su pravljeni planovi za pljačku
i u hotel u kojem je zadavljena ona djevojka.
Hladnjaci i radioprijemnici kojima se koriste obitelji kriminalaca iste su marke
kao oni koje ti posjeduješ.
– Policija je proučila sve navike osumnjičenika
i one točno odgovaraju tvojima.
A što ako jednog dana utvrde da imate iste otiske
i ako se dokaže da si ti jedan od članova kriminalne grupe,
da si ti onaj kojega traže policijske patrole
»onižeg rasta, debeo i ugodne vanjštine s naočalima bez okvira«
da si ti, na kraju, »ČOVJEK U SIVOM ODIJELU«,
da o tebi pišu u crnim kronikama u dnevnim listovima
da u tvojoj dnevnoj sebi radio govori o tebi?
izbor pesama i prevod: Vojo Šindolić