 |
| BETON
BR.56 |
DANAS, Utorak
14. oktobar 2008. |
|
 |
| Piše:
Kristina Rac |
| KRVOTOK OD BENZINA |
|
| Nevidljiva subkulturna zajednica Vojvodine |
|
|
| |
| nikolakorac.blogspot.com |
 |
|
 |
nacionalnosti, s blagim
omalovažavanjem pričaju o
moto-susretu u matičnoj
zemlji, gde je samo uži krug
gostiju dobio večeru besplatno,
„a ni doček nije kao
kod nas“. Ipak, da bi krenuli
na neki od moto-susreta
zajedno sa svojom lepšom
polovinom, moraju da kupe
prvo, kako oni to zovu...
„BICIKL“ ZA ŽENE,
iako one nikad neće postati
punopravni članovi kluba. Ma kako to patrijarhalno, a
za neke čak i skandalozno zvučalo u veku ravnopravnosti i emancipacije,
po statutu MC žene zvanično ne mogu biti članovi motoklubova.
Na zidu klupske prostorije Road Flyers stoji pano sa fotografijama
i imenima 46 muškaraca, a u kodeksu ponašanja pod
rednim brojem 9 piše: „Naše žene/devojke nisu punopravni članovi
kluba, nemaju pravo glasa, ali imaju pravo prisustva na skupštinama kluba, zaslužuju našu pažnju i poštovanje njihovim radom
i zalaganjem.“ Shodno tome, njihovi muškarci im kupuju motore
ili, što je češći slučaj, vode ih sa sobom na susrete kao suvozače, i uče ih da voze. A žene, iako nemaju prava da nose amblem
kluba, aktivno i sa entuzijazmom učestvuju u pozadinskim aktivnostima,
od čišćenja, sve do pranja sudova. Mora se pak priznati
da je ovo pitanje dominancije i uloge polova mnogo složenije, jer
na moje pitanje o njihovoj ulozi u klubu, žene za kotlom u kome
se peku mekike uglas su mi odgovorile: „Komandujemo!“ Mora se
dakle uzeti u obzir i subjektivna percepcija sopstvene funkcije pre
nego što sudimo o patrijiarhalnoj dominaciji u moto-klubu, kao i
činjenica da je poštovanje tradicije mehanizam da se zadrži sloga
i ime kluba. U novijim moto-klubovima (MK, ne MC) žene nose amblem
na kožnoj jakni, ali ovi klubovi su mnogo neformalniji i kraćeg su veka. Imajući u vidu sve ovo, zapitamo se da li...
TATINE ĆERKE I TATINI SINOVI
u današnje vreme žele da se integrišu u ovu scenu, tj. ima li podmlataka
među bajkerima. Odgovor je svakako potvrdan, kao što
se može videti na bilo kom okupljanju motoraša. Mužljanci se šale
da su pod kletvom, jer 90% članova ima ćerke, pa zato zvanično ne mogu da doprinesu prinovi kluba. Ipak, iako su bajkeri skoro
sasvim nevidljivi u većim gradovima, u Mužlji mnogi mladi žele
da se učlane u klub, jer starije bajkere smatraju uzorima. Njihov
i svi moto-klubovi u Srbiji i inostranstvu pružaju neku vrstu sigurne mreže, ideal sloge i jasno određenog mesta u subkulturi. Pod pritiskom grada Zrenjanina i urbanijih
omladinskih kultura, u Mužlji se mladi radije
integrišu u već postojeću scenu, koja im
je i jezički/etnički bliža, nego da se izlažu riziku
neprihvatanja u „város“. „Mi ne možemo
da ih omalovažavamo, samo oni mogu nama
da zavide“, izjavljuje jedna od najmlađih (nezvaničnih) članica Road Flyersa. A sa tatinim
sinovima koji dobiju motor za 18. rođendan,
uglavnom „kineza“, nema šta da se raspravlja:
mogu da se kandiduju za članstvo, pa će
se videti da li su spremni za stroga pravila MC.
Kandidati su pre punopravnog članstva pod
prismotrom godinu ili dve, za koje vreme nose
samo pola amblema na leđima kožnog prsluka.
Treba tek da pokažu svoju privrženost
vrednostima kluba, a to su uzajamno poštovanje, poštovanje kluba i motora (zato su oni
što svoje motore podešavaju da auspuh ekspodira
na marginama subkulture, iliti kafe
motoraši, jer „ko zaista voli svoj motor, taj ga
ne uništava na taj način“). Nije problem ni
ako su iz Zrenjanina, zaslužni mogu postati
članovi bez obzira na mesto boravka, a svakako
je „Zrenjanin predgrađe Mužlje“, kako je poznato svim motorašima u zemlji i svetu |
KRAJ BEJBI?
Filmovi o bajkerima su nas naučili da su motoraši glomazni ljuti
momci koji pivsku flašu otvaraju zubima i staklom jedni drugima
razbijaju glave. Na tako nešto se neupućen čovek pripremi
kad pođe na moto-susret u Mužlju – predgrađe Zrenjanina. Inače, status Mužlje predmet je stalne diskusije u opštini. Zvanično
je mesna zajednica, ali po mišljenju većine stanovnika kako Mužlje tako i Zrenjanina, predstavlja posebno naselje sa oko
10.000 stanovnika, mahom mađarske nacionalnosti.
Međutim, ono što me je dočekalo bili su veseli ljudi u kožnim
pantalonama, prslucima i čizmama, spremni za razgovor o muzici
i motorima, pivo po veoma pristupačnoj ceni, dobar koncert
hard-rok bendova uz neprestano turiranje motora i uz poneku
manju eksploziju auspuha (namerno izazvanom), čisto radi potpunijeg
ugođaja. Osećam se kao da sam upala na snimanje filma Cry Baby, a ceo ambijent podseća na 80-e. Prisustvujem ritualima
subkulture za koju bi rekli da joj je već davno došao kraj,
ali je iz nekog razloga u Mužlji još živa. I onda saznajem da na
moto-susretu ima ljudi ne samo iz cele Srbije, nego i iz Nemačke, Slovenije, Bosne, Austrije, Mađarske... Znači li to da je subkultura
bajkera nekako preživela i rat, i izolaciju, i globalizaciju,
i da bajkeri uprkos svemu i dalje odlaze da se sretnu sa svojim
istomišljenicima, negujući vrednosti koje se nisu mnogo menjale
od početaka te subkulture? Organizatori moto-susreta (MC Road Flyers iz Mužlje), s ponosom pričaju o tome kako je motosusret
u Mužlji već prerastao prostorije kluba i poljanu koja mu
pripada, tako da za veća dešavanja pozajmljuju nekorišćene bašte suseda. „Svako hoće da dođe kod nas na susret, jer...
MUŽLJA JE POJAM MOTORAŠKE TRADICIJE.“
Mužljanci prate pravilnik patentiranih moto-klubova, od kojih su
prvi osnovani 1949. godine u Americi, poznati Hell’s Angels. Dakle,
jedni su od onih koji nose oznaku MC (Motor Club), a ne prosto
MK (moto-klub). A taj pravilnik je strog i promoviše veoma
tradicionalne vrednosti, kao i kodeks ponašanja sa svojih 10 „zapovesti“
na koje se članovi zaklinju, a od kojih prva glasi: „Biti
član našeg kluba je čast.“ Nacionalni sastav kluba se otprilike poklapa
sa etničkim sastavom sela, i članovi tvrde da nikad |
 |
nije došlo do svađe na etničkoj osnovi, kao ni na bilo kojoj drugoj. Ko
prekrši pravila ponašanja biva strogo sankcionisan – tako je, na
primer, jedan član isključen na tri godine, jer je učestvovao u trci
motorima. Motor nije za to da se vlasnik pravi važan, nego da
ga mazi i pazi kao simbol cele subkulture, i naravno da služi svojoj
prvobitnoj funkciji, tj. da bude prevozno sredsvo. „Ovo je više od hobija, ovo je zavisnost“, kaže nam predsednik Road
Flyersa. Iako imati motor nije uslov za članstvo, dozvola za vožnju istog jeste, i mnogi se učlanjuju u klub sa pukom naklonošću
ka ovom hobiju i željom za pripadenjem ovoj grupi, a za motor
skupljaju novac i delove mesecima. A ono što ih takođe spaja je i
zajdenički cilj: što više druženja i što više putovanja. Zato...
PUT POD MOTOR
i pravac Banja Koviljača, Sombor, Sutomore, Sarajevo ili Túrkeve!
Predsenik Road Flyersa ističe putovanje, upoznavanje, druženje
i dočekivanje gostiju kao prvobitne ciljeve ljubitelja motora.
Sasvim je drugi osećaj putovati ovako, s vetrom u kosi i osećajući miris puta i dah prirode, nego autom. Motoraši su tradicionalni
ne samo što se tiče povratka prirodi (mada je ispuštanje gasova
iz motora argument protiv ove rusoovske teze), nego i u pogledu
održavanja kontakata: glavna prilika za upoznavanje i druženje je moto-susret i eventualno rođendan moto-kluba, ne telefon,
ne imejl, niti My space. Mužljanci usklađuju odlazak svojih
članova na moto-susrete, cilj je da Road Flyers bude zastupljen
na što više mesta, kao i to da svaki član ima lične preferencije. A
kad dođe red da budu domaćini, složniji su nego ikada: prvi u Srbiji
su došli na ideju motoraškog hostela, i sami ga napravili, gde
umorni putnici mogu da nađu osveženje i krov nad glavom, a ulaz
na moto-susret je besplatan za sve goste iz inostransva („Kad već
prevale toliki put, da ih ne deremo i mi“), gosti u prolazu na moto-reliju kroz Srbiju se dočekuju duplom rakijom na
ulazu, pasuljem u bakraču i
mekikama. Sa osmehom na
licu se prepričava kako su
Slovenci, pre nego što su
prvi put ove godine došli na
susrete u Mužlji, nazvali
domaćine da pitaju treba li
pozivnica, i kad da stignu.
„Nije ovo svadba pa da treba
pozivnica, a svako je dobrodošao, u bilo koje vreme“.
S druge strane, mada
je većina članova mađarske |
|
|
| BETON
BR.55 |
DANAS, Utorak
30. septembar 2008. |
|
 |
| Piše:
Tomislav Marković |
| KUDA LETI BUMERANG? |
|
| Veliki Župan Nemanja i lelek sebra |
|
|
| |
| Srbija pred Sporazumom: „Pa šta, bar nema ajkula. A za jaja ćemo lako.“ |
 |
 |
 |
| U svom dvorištu: Domaći zadatak za Vladu - vatreni odgovor na zamrzavanje! |
|
 |
s njim u stalnoj telefonskoj vezi tokom rata, dok je Rašo humano preseljavao i etnički čistio po Bosni,
sprovodeći u delo ideje Dobrice Ćosiće i njegove sabraće po peru
i tituli akademika. Upravo je Ćosić jedan od najprilježnijih
tvoraca sveta u kojem su izlivi verske i nacionalne mržnje mogućni i poželjni. Kremanci su u odbrani od osione države posegli
za oružjem koje im je u ruke tutnula srpska intelektualna elita.
Da su u javnom govoru proteklih decenija dominirale ideje
građanskih prava, nepovredivosti privatne svojine i građanske
neposlušnosti, seljani bi se pozvali na njih i time ozbiljno utemeljili
odbranu svojih prava. Nije teško zamisliti da bi se u Kremnima
na sličnom skupu pre 30-ak godina pozivalo na bratstvo i
jedinstvo koje treba čuvati kao zenicu oka, a ne na progon inoplemenika.
U međuvremenu, moda se malo promenila, a poznati
modni kreator Dobrica Ćosić, koji je skrojio maskirne uniforme po meri srpskog čoveka, sada bi da se odrekne svojih modela
iz kolekcije „Proleće-leto-jesen-zima, odavde do večnosti“.
Ni Kusturica nije imun na širenje raznih oblika mržnje. Njegovi proevropski branitelji kao da su zaboravili šta je ovaj, kako rekoše radikali u svom pismu podrške, „iskreni patriota i poznati antiglobalista“,
urlao na mitingu „Kosovo je Srbija“ pre samo sedam
meseci, stojeći rame uz rame sa pomahnitalim Koštunicom
i razularenim Nikolićem. Tada je Kusta svoje političke neistomišljenike nazivao miševima koji se kriju u mišjim rupama. A miševi se ne proteruju, ni u Novi Pazar ni u Istanbul. Miševi su štetočine koje treba pomoriti svim sredstvima - mišolovkama, mačkama i mišomorom. Kusturica bestijalizuje svoje protivnike, čime
ih ekskomunicira iz pravnog poretka i stavlja na tacnu podivljaloj
gomili koja je tih dana svetila Kosovo devastirajući i pljačkajući Beograd. Ovaj ispad slavnog reditelja nije nikakvo iznenađenje. U tekstu „I Kusturica je kriv“ (u knjizi Bodež u srcu) Mirko Kovač navodi Kusturičine reči objavljene u pariskom Liberation-u 21. oktobra 1991. godine, gde on Slovence naziva „austrijskim
konjušarima“ koje su „naši preci za vreme Prvog svetskog
rata izvukli iz bečkih govana“. U istom tekstu Kovač citira
i Kustinu predratnu, proročku izjavu „Sve će njih Slobo srediti“.
Kusturica se čudi što mu se bumerang, koji je bacio ciljajući konjušare, miševe i ostalu izdajničku gamad, sada vratio i tresnuo
ga pravo u lice.
Svega ovoga ne bi bilo ni da je, recimo, direktor parka prirode
Mokra Gora izabran na regularnom konkursu. Teško da bi Kusturica
tu prošao kao najbolji kanidat, osim ako ga za to mesto ne
kvalifikuju ljubav prema prirodi i mržnja prema sitnim glodarima.
Srećom po Velikog Župana Nemanju, u Srbiji se vladari ne
drže zakona kao pijan plota. Ipak, nije sve tako sjajno kao u ona
zlatna vremena kada su kraljevi poklanjali dvorskim umetnicima velike posede. Danas ih daju samo na upravljanje |
Svega ovoga ne bi bilo da je Emir Kusturica održao obećanje koje
je dao daleke 1992. godine - da će se spaliti u znak protesta
protiv rušenja Sarajeva. Obećanje je, doduše, imalo i jedan mali
uslov - ako se satiranje Sarajeva oduži. Ili Kusturica nije baš
goreo od želje da postane bosanski Jan Palah, ili opsada Sarajeva
nije trajala dovoljno dugo, bar po njegovim kriterijumima.
Osetljiviji nos je odmah mogao da nanjuši kako u Kusturičinom zavetu nešto smrdi, ali ne na spaljeno ljudsko meso već na pokvarena
jaja.
Sličan miris promašaja širi se ovih dana srpskim medijima iz verbalnog
okršaja žitelja sela Kremna, Bioske, Stapara i Vrutaca sa
direktorom parka prirode Mokra Gora Emirom Kusturicom. Seljačka buna je počela na zboru seljana 11. septembra u Kremnima,
sazvanom povodom uredbe Vlade Srbije da se park prirode
Mokra Gora proširi za 5500 kvadratnih kilometara. Pošto u tu
površinu ulaze i njihova imanja, meštani su se pobunili braneći
neprikosnovenost privatnog vlasništva. Problem je nastao kad
su neki učesnici protestnog skupa u legitimnoj odbrani i zaštiti
svojih interesa posegli za teškom šovinističkom artiljerijom, poručivši Kusturici da ide u Novi Pazar ili Istanbul. Posredstvom
starog dobrog RTS-a, vest o šovinističkom ispadu u Kremnima
odjeknula je snažnije od prve ustaničke puške. Na nesrećne Kremance
obrušile su se topovske |
 |
salve žestokih osuda sa svih strana.
Brojne javne ličnosti ustale su u odbranu ugroženog direktora,
od novopečenog ministra kulture Nebojše Bradića, preko
Mikija Manojlovića, estradnih umetnika Seke Aleksić i Neleta Karajlića, pa sve do majstora za pozorišnu rehabilitaciju kvislinga,
dramskog pisca Siniše Kovačevića. Šlag na tortu stavio je Dobrica
Ćosić, tradicionalno osetljiv na izlive netolerancije, koji je prvo
pružio podršku Kusturici usmenim, telefonskim putem, a potom
je u Večernjim novostima objavio pismo emotivno obojenog
naslova „Stidim se psovača“. Ćosić je, između ostalog, napisao
da su ga kremanski govornici „ponizili kao Srbina i pisca“, da su
„neki ljudi prostački, mrzilački, ‘srpski’, ‘pravoslavno’, vređali
Emira Kusturicu, velikog umetnika i velikog patriotu, i pretili mu
progonom u turske zemlje“, te da je Kusturica čovek koji štiti
„patrijarhalnu kulturu užičkog kraja koja nestaje“.
Da su mi mokrogorske vrane mozak popile, pomislio bih da je
Ćosić zakleti borac za prava manjina, a da je Kusturica čovek koji
je spreman da velikodušno žrtvuje svoju rediteljsku karijeru
da bi zaštitio prirodu u užičkom kraju. Međutim, činjenice su malo
drugačije. Ćosić je autor teze o humanom preseljenju, jedan
od glavnih kreatora nacionalističke ideologije koju je Milošević
prigrlio krajem 80-ih, čovek koji je ubedio Radovana Karadžića
da stane na čelo SDS, bio |
|
|
| BETON
BR.52 |
DANAS, Utorak
19. avgust 2008. |
|
 |
| Piše:
Aleksandar Pavlović |
|
| |
Od Skoplja do Ohrida vode dva putića - duži, „makedonski“, kroz
Prilep i Bitolj, kojim dolaze Srbi, i onaj drugi, kraći i lepši, kojim
se ređe ide a još ređe pravi pauza, preko Tetova, Gostivara i Kičeva, pretežno „albanski“. Lokalci su se pobrinuli da ne dođe do
zabune, pa su albanske zastave na svakom koraku,
a posebno se brižljivo obeležavaju izlivene
ploče i objekti u grubim radovima. Srbi, po
prispeću, insistiraju na boravku u centru i Starom
gradu koji je, kako kaže moj stanodavac,
„čist“. Posle nekoliko godina redovnih dolazaka
na Ohrid, zapažam jednu od upadljivih sličnosti srpskog turiste sa makedonskim starosedeocem
- obojica se ponašaju kao da Albanci
ne postoje. U muslimanske četvrti ide se retko
ili nikako i dosledno se izbegava Gradska plaža koja je u tom delu grada. Čest detalj lokalne
garderobe za plažu čine krstovi-okovratnici
veličine nadgrobnih krstača za jedne, i orloviokovratnici
za druge. Zajedničke su im kupaće
gaće, etnički nemarkirane ako izuzmemo indikativan
natpis Yinyuan, dostupne i u Beogradu
po pristupačnim cenama.
MAKEDONIJA DO TOKIJA
Ukratko, i Srbi i Makedonci vide da Albanaca
ima, ali bi da žive tako kao da ih nema (princip
kanonizovan srpskim Ustavom i Akcionim
planom). To je, čini mi se, jedan od glavnih
razloga zbog kojih su Srbi tako rado viđeni na
Ohridu - iskustvo bivše zajedničke države, uz
iskustvo sadašnjeg (i budućeg) zajedničkog neprijatelja.
Jer, politički gledano, Srbija se ne razlikuje bitno od
Grčke koja Makedoncima ne priznaje ime i sprečava prijem države u NATO i Bugarske čija Akademija tvrdi da se Bugarska |
 |
graniči sama sa sobom, dok bivši makedonski premijer uzima
bugarsko državljanstvo i učestvuje na njihovim izborima. SPC
ne priznaje makedonsku crkvu, a državne vlasti im zabranjuju
da slave dan državnosti u Prohoru Pčinjskom pa je proslava
(koja poslovično pada u jeku turističke sezone na Ilindan/Ilinden)
već 5 godina na privremenoj lokaciji. Srbija, takođe, očigledno
uživa poseban status i na kartama Velike Makedonije
koje su transparentno okačene u ponekom izlogu radnji u glavnoj
ohridskoj ulici - dok se nama otkida samo najjužniji deo
oko Preševa, Bugarima fali ceo zapad a Grcima čitav Halkidiki
(sva tri prsta) sa Solunom i zaleđem. Pošto je veoma dobro
upućen u te stvari, posetilac iz Srbije pored geografskog može pratiti i užurbani proces simboličnog utemeljenja - prilikom
obnove crkve svetog Klimenta na Plaošniku, koja je za vreme
Turaka bila pretvorena u džamiju, ostaci jednog zida džamije
minirani su kako bi se temeljno uklonili prethodni tragovi. Petogodišnji projekat arheoloških istraživanja na Plaošniku, koji
finansira makedonska Vlada, zove se Svetiklimentov univerzitet.
Ako treba, uklonićemo sve ostatke grčkog Lihnidosa kako
bismo našli najstariji univerzitet na svetu.
Etnonim Makedonac verovatno je najinkluzivniji na svetu - svako
ko je rođen u Makedoniji in illo tempore, od Aleksandra do ranohrišćanskih svetitelja, Makedonac esse. U brojnim srednjovekovnim
crkvama na Ohridu podaci o zadužbinarima uglavnom se izostavljaju
a, recimo, lik cara Dušana naivnim turistima se opisuje
kao car Konstantin, negde iz neznanja a drugde iz znanja. U
nedostatku podataka o zadužbinarima vodite se prostom zakonitošću - |
 |
ako se negde na spoljašnjim zidovima nalazi portret vladara
u prirodnoj veličini sa zadužbinom u rukama, često uz ženu,
decu i pretke mu, budite sigurni da je ktitor neko sa srpskog
dvora; ukoliko „postera“ nema, objekat je uglavnom vizantijski.
Pravo egzotično iskustvo predstavlja pokušaj da se, pored veličanstvenih Svete Sofije i Bogorodice Perivlepte, obiđe desetak
manjih, mahom dobro očuvanih srednjovekovnih crkava koje su
raštrkane po najužem jezgru starog grada na svega par desetina
metara udaljenosti jedna od druge. Putokaza nema pa nema,
crkve su redovno pod ključem (poneke se čak nalaze u privatnim
dvorištima ali paščad su, srećom, uglavnom vezana), a ulazi se
tako što se po komšiluku raspitate koja porodica poseduje ključ.
Hrišćanstvo izgleda prolazi kroz tranziciju, ili privatizaciju, Bog
jedini zna. Od ostalih znamenitosti koje privlače sve manje posetilaca
treba pomenuti tzv. Krst-džamiju iz druge polovine XV
veka, za koju hrišćani pričaju da se rušila sama od sebe sve dok
graditelji nisu odlučili da ostave krst na njoj,
kao i crkve iz XIV i XV veka, poput Svetog Konstantina
i Jelene, građene za vreme turske vlasti,
koje podsećaju da se, nekada davno, moglo
živeti zajedno.
SVETLANA PLATNO BELEŠE
Ove godine mogle su se uočiti i neke bitne promene
- pored opšteprisutnih majica sa likom
Aleksandra Makedonskog, i posebnih, ohridskih
sa natpisom Proud to be Serbian i struškog
ekvivalenta Proud to be Albanian, pojavio se i
novi brend - Fuck Greece, sa grčkom zastavom
na kojoj je umesto pravoslavnog nacrtan kukasti
krst. Takođe, tek sada se mogu realno sagledati
svi dometi prošlogodišnjeg spektakularnog
Cecinog koncerta u Strugi, koji je okupio
Makedonce, Srbe, Turke, Rome (ovde se uglavnom
deklarišu kao Egipćani) i Albance (iz Makedonije
i Albanije), i izazvao više euforije od
nedavnih koncerata Dejvida Moralesa i Lenija
Kravica na Ohridu. Metodom neposrednog uvida
utvrdio sam da se u albanskim berbernicama
u muslimanskom delu grada, uz ćaskanje na albanskom
i dvojezičnu štampu, lokalne mušterije
zabavljaju gledanjem TV Pink sa koje dolaze
zvuci na čistom srpskom. Ako se hajka na Cecu
ne stiša, uskoro treba očekivati majice sa natpisom Svaki je Balkanac
Ceca na jezicima raznih naroda i narodnosti.
Prema tome, nema nikakve sumnje da će se eksponencijalan rast
broja srpskih turista na Ohridu nastaviti - to je možda jedino letovalište na svetu gde se Srbi mogu osećati kao gazde, kako ekonomski,
u gradu sa prosečnom platom od sto i kusur evra, tako
i kao nosioci superiorne, „turbo-folk“ kulture. Najzad, u Makedoniji
se može osetiti jedinstveni ukus uništene prošlosti - to je
jedini narod iz bivše SFRJ sa kojim smo se razišli kao sa ljudima,
poslednji Mohikanci koji još uvek iskreno pate za nekadašnjom zemljom u kojoj se živelo bezbrižno, mirno i složno
|
 |
| Magna carta identiteta |
 |
|
|
| Piše:
Saša Ćirić |
| ŽUTI LIMUN I NESTRPLJIVA DJEVA |
|
| Korifeji na odmoru |
|
|
| |
 |
| Pilo se, ne povratilo se |
|
 |
dali da unesete, čeka vas na policama Skontoa (supermarketa),
radnjica i taverni.
Pravoslavno a funkcioniše. Spolja antika, iznutra Vizantija.
Istorija koja se prodaje, tradicija po džepnoj meri kupca. Ponuda
dostatna, usluga sa smeškom, napojnica nije obavezna.
Svoje se čuva i izvozi, tuđe poštuje i mami. Ah, pa kako da ovaj
čarobni malograđanski ideal ne bude zlatna ideološka mana
srpskih desničara.
Kerkira se zove grad Krf, ima staru i novu tvrđavu, „uske ulice
mediteranske“ u kojima se trguje, Ahilejon koji podiže krajem
19. veka setna nemačka princeza, ljubiteljka Breda Pita u ulozi
častohlepnog bi-heroja (raspon žudnje išao od robinjice Brisejide
do vernog pod šatorom druga, Patrokla), i naravno ostrvo
Vido, do kojeg možete otići brodićem za dva evra a u aranžmanu
agencija i za jedanaest. Plava grobnica je i dalje plava, ali je
i lokalno kupalište za starije stanovništvo. Bojićevi stihovi i dalje
stoje na impozantnom memorijalnom kompleksu kralja Aleksandra
iz 20-ih godina minulog veka, u dnu borove šume, po kojoj
fazani lete bezobrazno spokojni, a srpske heroje pozdravlja
kraljevski profil i grb SHS sa ocilima, šahovnicom i polumesecom.
Ako se zaputite u dubinu ostrva tražeći nekadašnju ratnu
bolnicu, ponukani sećanjem na partizanske filmove, naići ćete
na crvenu zemlju, ostatke razrušene utvrde, zatvoren tor ovaca
i napušten kamp za obuku grčke mornarice - čiji prizor na žezi
čini da zaboravite sve straže, sva vanredna požarstva i produžetak
vojnog roka za 15 dana. A bolnica je, naravno, odmah pored
mora, samo sa druge strane, usred omladinskog sportskog kampa.
Sada je to ruina višespratne kuće bez ikakve spomen-ploče,
u koju se odlažu isluženi kreveti i neupotrebljive stvari. U dvorištu je drvored palmi a limun cvate kad odu turisti.
I kad smo već kod naslova, zadubite se u koktel-ponudu. Da li je djeva
bila nestrpljiva, da li je uopšte boravila ovde, nismo uspeli da
ustanovimo. A i nije nam se dalo pod budnom prismotrom. Svejedno,
na zajedničkim plažama uočili smo zaraznu modu toplesa koju
smo pozdravili širom otvorenih očiju. Čudo jedno kako se zaraza širi
i među kontinentalnim svetom, samo kad mu se pruži prilika. Primite tople pozdrave.
Macedonia is Greece, Kosovo is Serbia
|
Ako vas ne ubiju kozje staze puta koji vijuga nad ambisom od skretanja sa autoputa za Solun do
Igumenice, čineći da se i triput zaželite kanjona Morače, dokusuriće vas vožnja trajektom i višesatna
ostrvska repriza beskrajne Šarganske osmice. Tako stižete na Krf, Ibicu srpskog porodičnog
turizma, u potrazi za srećkom finansijski što snošljivijeg odmora. Ali, ni ponovno podsećanje na
uštedu do koje ste došli prinudnim zaboravom avionske karte, ne poništava blaženost umora usled
više od 20 sati kolektivnog putovanja autobusom. Potom sledi igra „Uočite razlike“, tačnije sličnosti (ako ih ima), između svetle i radosne fotografije iz kataloga turističke agencije i tek oribanog
patosa sumračne sobe koja gleda na betonsku ogradu i zajedničku terasu. Ne klonite duhom,
budite ustrajni, nagazite na roming i na direktora agencije koja vas je poslala u bespuće, pretite
najgorom tužbom i vaš problem će biti rešen. Ili ćete biti premešteni u aneks hotela ili neraspakovani
poslati na celodnevno putešestvije natrag.
Ovde se povest račva. Ako vas vaša upornost i sreća zavuku u prvu grupu, u sobu veličine dorćolske
garsonjere i sa krevetom veličine |
 |
sobe, bez čajne kuhinje koju ste uplatili i sa zajedničkim frižiderom u hodniku koji hladi na maksimalnoj jedinici, počinje relaksacija na ostrvu na kome su
moskitosi zaštićena živež, protiv koje se ne izvodi poljoprivredna avijacija.
Dakle, pamet u glavu, Raid u torbu a bebu u mrežasti Faradejev kavez.
Ali, ono što propusti čovek, nadoknadi priroda i obratno. Gostoprimstvo je za srpskog turistu
na svakom koraku, iako sezona sve kraće traje. Srpski jezik možete sresti na meniju taverne ili kafea.
Doduše, niko od domaćina se ne služi njime, ali ni engleski im nije mnogo bolji. Kad smo kod
engleskog, Krf je mesto gde možete sresti native Engleskinje koje rade u kafani, engleske karaoke
za osobe oštećenog sluha (uleti i koji izuzetak), kao i mlađahnu midle class populaciju, drusne
i pretile rumene curice, čije haljinice reflektuju sjaj hiljade zvezda i po kojeg kandelabra. I opet, što priroda srubi, nadoknadi osiguranje i preduzimački duh čoveka. Razuđenost obale je impozantna, kao i šljunkovitost plaža. Otuda specijalna ponuda laganih
platnenih patika sa gumenim đonom i problem je rešen.
I inače, kao i svuda uz more, sve što ste zaboravili da ponesete,
ili vam nisu |
|
|
| BETON
BR.47 |
DANAS, Utorak
10. jun 2008. |
|
 |
| Piše:
Andrej Nikolaidis |
| ANALNA ANKSIOZNOST |
|
| O ljepotama crnogorskog narodnog jezika |
|
|
| |
Kako to ranije nisam primijetio, sve dok Aleksandar Bečanović
nije pomenuo: da je govor Crnogoraca i ostalih Balkanaca pun
analne anksioznosti? Kako je ovdašnji narodni govor bogat analnim
metaforama, poređenjima i asocijacijama! Kako je jezik mačo-muškaraca, jezik zajednice ponosne na svoju homofobiju, zapravo
pun homoseksualnih aluzija! Kojih je tako mnogo da prestaju
biti aluzije: taj govor zapravo postaje jezička gay orgija.
Kada ovdašnji prosječni zatucani, superneobrazovani, kukavički, iza nacije i religije sakriveni glupavi homofobični mužjak želi
da kaže kako je neko sposoban da brine o sebi, on će to uraditi
ovom frazom: Ne boj se, zna taj za svoju guzicu. Vječito svega gladan,
otud pun zavisti i nezadovoljstva, ovdašnji se homofob ponekad
naziva još i običnim građaninom, prosječnim biračem i čovjekom
iz naroda. Kada takav, iz Andrijevice, na primjer, govori
o poznaniku koji je otišao u Podgoricu, na primjer, pa tamo osnovao
firmu, stekao kuću, imetak i ugled, on će poznanikov životni
put opisati ovako: Dobro je napunio prkno. Kada u lokalnoj birtiji
šibne još dvije rakije (recimo: loza Neksan, litar 3 evra), on
će sa bezmalo plemićkom dozom prezira odmahnuti rukom i reći
kako on poznaniku ne zavidi, kako njemu takav uspjeh ne treba. Sve to može sebi nabit u prkno, reći će. Ima, doduše, i druga verzija
iste visokoumne imunosti na čari bogatstva i lagodnog života.
Koja glasi: Na to se može posrat. Šta on zamjera poznaniku koji
je uspio u velikom gradu? Prije svega, to što je zaboravio na prijatelje
iz mladosti. Ne javlja se više starim prijateljima. Kada mu
traže uslugu, neće da im učini. Ima nove prijatelje, za stare više
ne mari. Mnogi su razočarani u njega. To se kaže ovako: Guzicom
je vrata zatvorio. Stari poznanik, doduše, za Božić, prijateljima
koji su ostali da žive u pasivnom rodnom kraju, pošalje poklone.
Poneku košulju, poneku bocu viskija. Ali oni koji su ostali tamo
da ih grije sunce rodnog kraja nisu urođenici. Njih blještavi pokloni
iz velegrada ne fasciniraju. Ne daju se oni kupiti na jeftino
šarenilo talijanske robe, za pića čiji naziv ne umiju izgovoriti. Sve
je to starom prijatelju džabe. Oni mu neće tako lako oprostiti.
Džabe je slao poklone. S tim može guzicu obrisat, reći će naš čovjek
iz naroda |
 |
poslije pete loze. Kad-tad, na red dođe i priča o tome
kako je i naš junak mogao otići u veliki grad i tamo ostati - samo
da je htio. Ali đe ću? U prkno, reći će. Stari otac, stara majka
bili su mu u kući. Je li ih mogao ostaviti i tek tako otići? Naravno
da nije. Zato je ostao. Da živi siromašno, ali časno. Uto u kafanu
ulazi cigančić, jedan od onih koji u izbjegličkom kampu žive još
od 1999, kada su pobjegli sa Kosova. Tradicionalno glibavo dijete
prilazi mu, pruža dlan i traži deset centi. Naš junak ga ljutito
pogleda, pa veli: Deset centi? Izklen? Iz prkna? Ponekad do rodne grude stigne i vijest o pokojem neuspjehu starog prijatelja koji se obogatio pa otuđio. Dobio je po prknu, kaže tada naš čovjek
iz naroda. A sjećaš li se kad smo ono krali šljive kod Milaša, pa
kad nas je stari pojurio, njega stigao pa ga zaždio nogom u prkno?,
kaže neko za susjednim stolom, pa se sva kafana smije davnome,
dječačkom poniženju onoga čiji su uspjeh svi doživjeli kao
vlastito poniženje.
U ovom jeziku, kao vječna straža, bdi latentna homoseksualnost.
Ovdje muškarac muškarca psuje riječima: Oca ti jebem. Potom: Jebem te u prkno. Ili psovka, koja podrazumijeva gay gangbang u kojem učestvuje pola porodičnog stabla: Jebem ti oca
kroz oca, i da ti je malo.
Naravno: ljudi koji tako govore gaje najdublji prezir prema homoseksualcima,
i takoreći erekciono tvrdo se protive gay brakovima.
Samo jedan kandidat na aprilskim predsjedničkim izborima
odlučio je da ozbiljnije penetrira u biračko tijelo koje pitanje gay brakova smatra osobito bitnim u odluci za koga glasati.
Samo je Andrija Mandić, lider Srpske liste, nedvosmisleno stavio
do znanja da se protivi legalizaciji gay bračnih zajednica. Nebojša Medojević i Srđan Milić pokazali su zavidan stepen političke
korektnosti, dok je aktuelni predsjednik Filip Vujanović odbio da
se izjasni o tom pitanju. Kao i o svim drugim pitanjima.
I crnogorska borba za nezavisnost imala je svoje, da tako kažemo,
analne parole. Crnogorski književni list u nastavcima je objavljivao
patriotsku poemu „Kuj ćeš š njima“ (bosanski: Đe ćeš s
njima) Janka Vujisića, čuvenog moračkog pjesnika koji je imao
veliki uticaj na Matiju Bećkovića. U toj dirljivoj poemi Vujisić se
obraća Crnogorcu koji |
 |
je krenuo zlim putem, i pridružio se onima
koji Crnu Goru nisu željeli vidjeti kao nezavisnu državu. Pjesnik
mu kaže: kuj ćeš š njima, kad su oni takvi, takvi i takvi -
ukratko, nikakvi. Pregršt je antologijskih stihova u toj poemi,
ali za ovu priliku ističemo sljedeći: „Da ti kilo site prođe, kroz
prknjaču i kroz prkno“. Ovo kroz prknjaču i kroz prkno jeste sjajno,
ali sadrži i zrnce, doduše neispoljene, genijalnosti. Naime:
ako se, kako je primijetio i autoru sugerisao Balša Brković, kroz
prknjaču i kroz prkno preformuliše u proz prknjaču i proz prkno (u
nekim krajevima Crne Gore „kroz“ se, doista, kaže „proz“), eto
nas u prostoru jezičke bravure, eto nama sjajne onomatopeje: pr-pr-pr-pr.
U narodu ovdašnjem govor se često naziva prdnjavom (ili prnjavom).
Kada naš čovjek iz naroda sluša nešto sa čim se ne slaže,
on će na kraju govornika prekinuti riječima: E dosta je bilo i tvoje
prnjave. Postoji slika koja se zove Prnjava staroga svata (misli
se na svečani govor koji na svadbi drži stari svat). Ili ova, koju
smo svi čuli: Kada ne bi na usta, progovorio bi na guzicu. I tako dalje
 |
| Radovan Popović RASKAL |
|
|
|
| BETON
BR.43 |
DANAS, Utorak
15. april 2008. |
|
 |
| Napisao:
Desimir Tošić |
|
| |
E K S K L U Z I V N O
Autor je ovaj tekst napisao na molbu redakcije nezavisnog leskovačkog mesečnika Prava čoveka, decembra 1999. Tematski
broj ovog lista pod radnim naslovom „Srbija i novi
milenijum“ nije objavljen zbog upada Službe državne
bezbednosti i finansijske policije u prostorije izdavača
Odbora za ljudska prava - Leskovac i beogradske štamparije
„KG“, koja je trebalo da štampa taj broj. Tekst je sačuvan
u arhivi Odbora. Zbog njegove višestruke aktuelnosti, objavljujemo ga u celini. |
U očekivanju zalaska drugog milenijuma posle Hrista pojavljuju
se mnogobrojni glasovi koji nam ukazuju na izvesne činjenice u
oblasti radikalnih promena u našem svetu. Prikazi izgledaju skoro
revolucionarni i odaju sliku sveta koji se tek u trećem milenijumu
nalazi pred novim i teškim iskušenjima, ne više za jednu ili nekoliko
država, već za celu planetu. Odmah se mora postaviti pitanje
da li mi u stvarnosti, pod pritiskom tehnologije u medijima,
vidimo danas više, ili vidimo li danas više u svakom kutu planete,
nego ranije? Da su i ranije bile velike promene, kao što su, recimo,
bile Američka i Francuska revolucija krajem XVIII veka?
S druge strane, stoji i jedna druga činjenica koja se odnosi na nas
Srbe, ne samo u Srbiji, takoreći u svim oblastima u kojima Srbi žive
i rade. Naime, dok se celi svet menja, mi ostajemo okamenjeni
ili idemo unatrag, postajemo retrogradni, ne uviđamo da su neke
ustanove i neke ideje prevaziđene. Činjenica da ne vidimo, ili
da ne vidimo dovoljno i kako treba, da ne čujemo i da ne čujemo
dovoljno i kako treba - jedan je od glavnih uzroka naših nesreća.
Nikako nije jasno danas širokom spektru našeg javnog mnjenja da
mi možemo braniti i unaprediti naše nacionalne interese samo ako „sarađujemo sa istorijom“, sarađujemo sa našim okruženjem. Sarađivati
ne znači predati se.
Protiv srpskog ustanka 1804. bili su
ne samo Turci nego i Francuzi i Britanci,
a Rusi i Austrija su se držali,
sasvim prirodno, sasvim dvolično.
Ali, ondašnji Srbi, i vojno i javno
mnjenje, ako se o njima može govoriti, nisu preko RTS vodili rat
ni protiv Rusa ni protiv Francuza, nego su stalno |
 |
slali delegacije,
ubeđivali i molili. Nisu grdili i psovali, pljuvali i klevetali. I
pobedili su. Srpski ustanak iz 1804. samo je tako postao najznačajniji događaj na Balkanu u toku XIX veka.
Naša uloga je bila „basnoslovna“ pre 1990. godine, za vreme takozvanog
Hladnog rata. Bilo je para, časti i masti, ugled zemlje bio
je na najvišem nivou, standard takođe. Divno smo se bili udenuli
posle 1948. Ali kako? Sarađivali smo s velikim i malim silama, nismo
se svrstavali ni na levu ni na desnu stranu. Međutim, kada je
pao Berlinski zid i nestao
| KAKO SMO MI POSTUPALI SA NAŠIM SUSEDIMA, U VUKOVARU, U
SARAJEVU, U PRIŠTINI? DA LI SMO
BILI „MILOSTIVI“ ILI SMO IH POSMATRALI KAO „TOPOVSKO MESO“? |
Sovjetski Savez, a takozvane nesvrstane
zemlje izgubile na značaju, naš položaj se u potpunosti izmenio. I
šta je trebalo činiti? Trebalo je najpre da razmišlja, rasuđuje, traži
nove putove, i to ne samo vlast, nego i javno mnjenje.
Izbor za nas nije bio veliki. Sa nestankom SSSR i „realnog socijalizma“,
i naš „samoupravljački socijalizam“ morao je da ode, ako ne
na đubrište istorije, onda bar u muzej. Valjalo je postepeno, demokratskom
evolucijom, izlaziti iz krize, tražiti novi put, nove saveznike
koji su nam najbliži geopolitički, ekonomski i kulturno. To nisu ni
Libija ni Irak, čak ni Kina. Nije se mogla zaobići zapadna Evropa u kojoj
se udružilo 15 zemalja koje su postale zemlje bez granica: slobodna
kretanja roba, ljudi i usluga. Rodio se gigant od 370 miliona
ljudi, jedan od tri trgovačka činioca na planeti (posle SAD i Japana).
Rusija, koja je velika zemlja, s mnogobrojnom elitom, sa velikim privrednim
resursima, i sa opravdanim ambicijama u istočnom delu
Evrope, sarađuje sa Evropom skoro od prvih dana. Oko 40%njene
privrede, i uvoza i izvoza, vezano je za evropsko tržište. Da nije bilo
lude, odnosno interesne američke politike u NATO, Rusi bi već bili u
nekakvom savezu i vojnički, odnosno odbrambeno, sa Evropom.
Međutim, možda su glavne promene bile potrebne na našem unutrašnjem planu. Naš |
 |
stanovnik treba da počne da se sam menja, da postane
građanin, a ne da ostane podanik kakav je morao biti skoro pola
veka pod komunizmom. Mi smo se naučili na svevladajuću državu,
na „jedinstvo vlasti“, na proslave Kadinjače i Sutjeske, na „izgradnju“. Ne samo
da predstavnici vlasti ne izgovaraju
često reč demokratija i Evropa, ni eparsi
u Srpskoj pravoslavnoj crkvi ne prevaljuju
preko usta te reči, slogane, pojmove.
Sve su susedne zemlje promenile vlasti
u toku poslednjih deset godina, i Grčka,
i Bugarska, i Rumunija, i Mađarska. Samo mi i Hrvati u svojim republikama
čučimo i gledamo, kao izgubljeni, već ostarela lica naših generala
ili, nekada mladih, partijskih aparatčika koji nam ne silaze s grbače ni u opštinama, ni u republikama, ni u Saveznoj republici.
Umesto da progledamo, mi kukamo kako se „postupalo sa nama
kao sa zamorčićima“. Mislimo na velike sile koje nisu nikada imale
mnogo milosti za male narode i male države. Ali, može se postaviti
i sledeće pitanje: kako smo mi postupali sa našim susedima, u
Vukovaru, u Sarajevu, u Prištini? Da li smo bili „milostivi“ ili smo
ih posmatrali kao „topovsko meso“? I kada smo počinjali svoj nacionalni
i državni život, bili smo uvek izloženi i problemima i nesrećama, ali smo se dovijali u saradnji i borbi za svoje interese. Još
u XIII veku nesrećni kralj Dragutin, koga ne možemo pohvaliti postignutim
uspesima, održavao je diplomatsko-političke veze i sa
Vizantijom i sa Vatikanom, i s mađarskim dvorom i sa hrvatskim velikašima u Bosni. Gde smo mi danas, posle sedam vekova?
Savremena Evropa nije nastala samo kao najoriginalniji oblik
udruživanja naroda i država koji su vodili međusobno krvave ratove
vekovima. Ona je došla kao neposredna posledica teških gubitaka
u Drugom svetskom ratu, ali pravi uzrok nalazio se u uviđanju da savremeni razvoj industrijalizacije, tehnologije uopšte,
i posebno ekologije, sve to čini da su pametni narodi uvideli da
smo svi mi međuzavisni, da suverenost nije više ono što je bila u
XIX i XX veku, da samo udruživanjem naroda i država, udruživanjem
kapitala i ideja, možemo napred, da budemo slobodniji i imućniji, i u isti mah da se sačuvamo opštih kataklizmi |
|
|
| BETON
BR.42 |
DANAS, Utorak
1. april 2008. |
|
 |
| Piše:
Milica Jovanović |
GRAĐANIN IZ ČLANA 305
I DRUGI ANONIMNI DEZERTERI |
|
Mi želimo porušiti sve te smešne spomenike „onima koji su poginuli za domovinu“ ko-
ji
zure na nas u svakom selu, a na njihovo mesto podići spomenike dezerterima. Spome-
nici
dezerterima predstavljaće i one koji su poginuli u ratu, jer je svaki od njih poginuo
proklinjući rat i zavideći sreći dezertera. Otpor je nastao od dezerterstva
Anonimni antifašista, Venecija 1943.
(iz: Michael Hardt, Antonio Negri, Empire) |
|
|
| |
ZA A. L.
Dok se u prethodnim vekovima, obeleženim svakom vrstom discipline, otpor zasnivao na sabotaži, direktnom (ili dijalektičkom) sukobu - biti protiv u postmodernosti moglo bi označavati izvrdavanje,
izmeštanje, sugerišu Hart i Negri, navodeći da za borbu protiv Imperije ne postoji simboličko mesto, već radije evakuacija sa mesta moći. Između ostalog, ovo istupanje iz sistema, umesto
konfrontacije u borbi za prava, širom sveta proizvodi novi sloj privremenih građana, ljudi bez
papira i bez naročitih političkih motiva za seobu, čak i onda kada su na pokret primorani ratom ili
teškom ekonomskom krizom. Oni ne prelaze granice slobodnog sveta, već se provlače ispod nje;
postaju nevidljivi, politički nepostojeći.
Nešto bi se od tog Negrijevog ohrabrenja prebezima i dezerterima moglo iskoristiti i za pretresanje
poslednje faze Konkviste naše male balkanske imperije, čiji se osvajački pohod, posle serije
poraza u gostima, poslednjih godina odvija u sigurnosti domaćeg terena. Zato je pravo vreme da
se setimo naših dezertera: upisivali su dosadne fakultete da odlože regrutaciju, izmišljali bolesti,
krili se po tavanima i podrumima, podmićivali birokratiju, crtali vize - ukratko, na svaki način bežali od naoružanih promotera sabornosti. Prema nekim izvorima, zvanično je evidentirano blizu
150 hiljada vojnih obveznika izvan granica Srbije, od kojih trećina nikad nije odužila dug domovini.
Nezvanično, procenjuje se da ih je dvostruko više.
Ništa im nije zajedničko sem odbijanja da idu u rat ili služe vojsku u državi koja vodi ratne kampanje
po regionu. Status azilanta ili izbeglice mnogi srbijanski dezerteri stekli su usled činjenice da su te
kampanje bile zločinačke, i da ih je kao takve osudila međunarodna zajednica. Tu činjenicu država
Srbija do danas nije priznala, a dezertere iz ratova devedesetih i dalje tretira kao izdajnike. Uprkos
više amnestija, od kojih je prva proglašena sredinom prošle decenije, na vrhuncu Miloševićeve moći, i pored zakona na koji se zvaničnici pozivaju kad žele da naglase da je sve u redu - zbog odbijanja služenja vojske ili izbegavanja mobilizacije devedesetih, mnogim
emigrantima suspendovan je status punopravnog građanina.
Početkom marta potpredsednik Vlade Srbije pokrenuo je zanimljivu
promotivnu akciju, „Novi srpski pasoš - novo lice Srbije“,
za dodelu počasanih 204 pasoša države koja poslednje dve godine
postoji pod imenom Republika Srbija, ali se konstituiše na temeljima
one iz XIX veka. Kandidati treba da „predstavljaju prave
vrednosti našeg društva“, objašnjeno je u Kabinetu potpredsednika
Vlade, koji projekat |
 |
vodi u medijskom partnerstvu sa Radio-
Televizijom Srbije i Večernjim novostima. „Renomirani žiri“
do maja će odlučivati ko će od državljana Srbije, iz zemlje i dijaspore,
poneti ovaj simbolički orden zasluge.
Uverena da se „prave vrednosti našeg društva“ danas zasnivaju
pre svega na odnosu prema ratovima devedesetih i zločinima
finansiranim iz Beograda, za jednu od tih 204 počasnih putnih
isprava kandidovala sam Anonimnog Dezertera (vidi Dijalog,
Danas 26. mart 2008). Nadam se još i da će renomirani žiri
shvatiti da su srpski heroji moderne 19. i 20. veka, pisci i ratnici,
postali nepouzdani svedoci društvenih vrednosti - njihove
spomenike uneredili su hegemoni interpretacije srpstva. Novo
lice Srbije neće biti održivo bez njenih dezertera.
Moj kandidat punih petnaest godina nije bio u svom rodnom
gradu. Pošto je doneo svoju herojsku odluku da se evakuiše iz ratnim ludilom zahvaćenog područja, i time potvrdio svoju ljudsku
izuzetnost (jedan od uslova konkursa za novi srpski pasoš),
narednih godina će uporno dokazivati i svoju studentsku i profesionalnu
izuzetnost. Radiće ono već notorno iseljeničko sve-i-svašta da bi preživeo, studiraće na stranom jeziku i istovremeno
voditi višegodišnju borbu sa administracijom strane zemlje
da obezbedi sebi legalan boravak. Danas je srećan otac i muž,
dobro plaćen stručnjak u svojoj profesiji - i vlasnik pisma u kom
ga vojne vlasti matične države sa žaljenjem obaveštavaju da je
njegova molba za regulisanje vojne obaveze na osnovu člana
305 Zakona o vojsci, odbijena.
Poučen iskustvom iseljenika iz Kanade koji je uhapšen kada je
prvi put posle osam godina došao u Srbiju na očevu sahranu, i
umesto na sahrani proveo tri dana u zatvoru, moj kandidat |
 |
ne
veruje ni poslednjoj amnestiji, proglašenoj aprila 2006. Među
iseljenicima kruže mračne priče o iznuđivanju i reketiranju na
granici, o vojnim odsecima u kojima se stvari „sređuju“ za novčanu nadoknadu, o advokatima - bivšim vojnim sudijama i tužiocima
koji papreno naplaćuju svoje iskustvo u vojnom pravosuđu. Prema poslednjim zvaničnim najavama, država planira da
uvede otkup vojne obaveze, u visini od nekoliko hiljada evra po
regrutu, i to svega par godina pre planirane potpune profesionalizacije
vojske. Čak i tada, mogućnost otkupa odobravaće se
po diskrecionoj proceni vojnih vlasti, uz opciju „obavezne jednomesečne obuke“.
Postoji li stvarna mogućnost da jedan od 204 počasna pasoša
- sa najsavremenijim biometrijskim sistemom zaštite, državnom
hipotekom ratnog zločina i pod strogim viznim režimom -
renomirani žiri dodeli Anonimnom Dezerteru, koji već 15 godina
boravi u inostranstvu bez dozvole Generalštaba? Naravno
da ne.
| |
****
|
| |
Član 305
Regrut kome je odobren stalni boravak u inostranstvu i regrut
koji pored jugoslovenskog ima i strano državljanstvo, a koji stalno
živi u SRJ upućuje se na služenje vojnog roka u skladu sa odredbama
ovog zakona.
Regrut koji, osim jugoslovenskog državljanstva ima i strano državljanstvo,
a služio je vojni rok u inostranstvu, kao i regrut koji,
osim jugoslovenskog državljanstva ima i strano državljanstvo, a nije služio vojni rok i stalno živi u inostranstvu, upućuje se na
služenje vojnog roka ako lično zahteva, o čemu odluku donosi načelnik Generalštaba |
|

Vozilo za heroja |
|
|
| BETON
BR.41 |
DANAS, Utorak
18. mart 2008. |
|
 |
| Piše:
Adriana Zaharijević |
| ŠTA TO BEŠE OSMI MART? |
|
| Čitanje datuma kroz čitanje zabrane |
|
|
| |
Svi se sećate Gige kako vodi pun autobus žena negde na odmor,
recimo u Solun, u bratsku Grčku? Nekako na istom fonu ovde se
– i u većini drugih zemalja koje su svojedobno bile iza zavese –
i danas za žene organizuju nekakve manifestacije da im se pokaže da se na njih misli, „stalno“, ali na ovaj dan posebno simbolično. Sve je tu: cveće (cvećari svetkuju), sitnice i slatkiši
(prodavnice Sve za 79 dinara ubrzano obnavljaju resurse), čestitke
u ručnoj izvedbi koje mala deca prave za mame, bake i učiteljice.
Malo smo se evropeizovali/osiromašili da bismo, poput
Gige onomad, žene vozali u inostrani šoping, ali se i po preduzećima na žene tog važnog dana ipak misli, pod geslom da i one
„bar nekad nešto dobiju“.
Na Trgu Republike u Beogradu se takođe simbolično obeležavao
ovaj dan: pored dodatne uplatnice za Infostan za tekući mesec,
Dobrotvorni fond Katarina Rebrača organizovao je i osmomartovsku
akciju posvećenu ženskom zdravlju, tzv. Ženski bazar
zdravlja. Kako je nasilje u porodici najzad izvirilo ispod tepiha
gde je gurano od pamtiveka (masovno posrtanje žena sa stepenica
na tupe predmete u predelu oka), ovih se dana često o njemu
govori, pa je i Sigurna kuća izvela žene da simboličnim poklonima
pokažu kako i za druge ima nade. Najzad, još jednu državno sankcionisanu akciju izvela je Demokratska omladina raspitujući se koji su to problemi domaćih žena „osim zapošljavanja,
materijalnih problema, nejednakih plata i radnog vremena
vrtića“. Zamislite, osim toga...
Kako bilo da bilo, i da ne bude zabune, svaka od ovih akcija ima
smisla. Treba unaprediti žensko zdravlje, treba pomoći zlostavljanim
ženama, treba opipati puls ženske strane srpskog građanstva,
posebno ukoliko to „opipavanje“ donosi i neke konkretne
rezultate u budućnosti. I to treba činiti daleko češće nego jednom,
simbolično i osmomartovski, jer žene umiru od raka dojke,
od posledica mentalnog i fizičkog nasilja i teškog, čak nepodnošljivog životnog standarda svakog dana u godini... Međutim, šta
ono beše 8. mart?
Jedno je izvesno: 8. mart je politički važan datum za žene širom
sveta. Na njega prvi put nailazimo još u XIX veku, tačnije 1857. godine,
kada tekstilne radnice u Njujorku protestuju zbog neljudskih
uslova rada i preniskih primanja; 1908. godine radnice – njih
15.000 – ponovo protestuju, zahtevajući isto što i njihove |
 |
pretkinje,
čemu se ovog puta pridodaje i pravo glasa. Klara Cetkin 1910.
godine predlaže da se u sećanje na ove proteste 8. mart proglasi
Danom žena, s čime se jednoglasno složilo 100 delegatkinja iz 17
zemalja koje su prisustvovale II Socijalističkoj internacionali. Godinu
dana kasnije više od milion žena i muškaraca demonstrira
zahtevajući da se ženama omogući pravo na rad, pravo glasa, pravo
na stručnu obuku i obavljanje javnih poslova. Po gregorijanskom
kalendaru istog datuma 1917. godine, ruski car abdicira pod
pritiskom štrajkačica koje se bore za „hleb i mir“ (pravi uvod u Oktobarsku
revoluciju), kada i Ruskinje dobijaju pravo glasa.
Pre samo stotinak godina, žene nisu imale sva ili većinu prava
koja se danas podrazumevaju, te je postojala potreba da se jedan
dan izuzme iz vremenskog poretka godine, i posveti čitavoj
polovini čovečanstva koja je – uprkos kvantitetu – u svakom kvalitativnom
smislu predstavljala drugorazrednu, manjinsku grupu.
Dodelom jednog datuma, verovalo se, toj bi „grupi“ bio pridat
politički značaj. Tako bi činjenica da cela polovina čovečanstva
ne raspolaže temeljnim ljudskim pravima postala vidljivija:
žene ne rade ili rade u daleko lošijim uslovima i za daleko manje
plate; žene ne odlučuju o tome ko reprezentuje njihove interese
u vlasti; žene se ne obrazuju uopšte ili se ne obrazuju dovoljno
da bi im postali dostupni položaji na kojima imaju ikakvu
moć odlučivanja; žene nemaju pravo na razvod ili razvod mogu
dobiti ali pod daleko restriktivnijim uslovima od muškaraca.
Najzad, budući da se pravo na abortus ne prepoznaje kao pravo,
iako je odvajkada praksa, ženama se uskraćuje mogućnost
da slobodno upravljaju svojom reproduktivnošću.
Međunarodni Dan žena bi, prema tome, pre trebalo da posluži ženama
da se prisete svojih pretkinja (na koncu, svojih i baka i prabaka),
čiji su izbori bili ograničeni, a izgledi za njihovo proširenje
neizvesni i neretko simbolični, baš kao što je i proglašenje jednog
dana u godini primarno simboličan čin. Uprkos tome, on je vrhunski
politički čin, i njegovu poruku valja imati na umu danas kada sve deluje kao da njegovog istorijata nikada i nije bilo. Stečene slobode nisu osvojene jednom za svagda – one se
moraju čuvati i na njih se stalno mora podsećati.
Tu verovatno valja tražiti razlog zbog kog se 8. marta
na Trgu Republike nisu našle Žene u crnom. Naime, rešenjem br. 212-113/58 |
 |
Policijske stanice Stari grad dana
7. marta 2008, zabranjena su sva javna okupljanja
u organizaciji Žena u crnom povodom obeležavanja
stogodišnjice 8. marta u Beogradu, uz obrazloženje da
bi „time došlo do ometanja saobraćaja, ugrožavanja
zdravlja, bezbednosti ljudi i imovine“.
Bilo je, u dugoj istoriji Žena u crnom, i provokativnijih
datuma i povoda za okupiranje javnog prostora,
koji za razliku od ovog bezazlenog 8. marta nisu bili
zabranjeni, iako se bezbednost ljudi nije mogla jemčiti, o imovini da i ne govorimo. Kako onda razumeti
odluku MUP-a da izvesne aktivnosti žena odobri a na
druge stavi zabranu, kada i jedne i druge samo obeležavaju, mirno i dostojanstveno, vlastiti dan koji na
slične načine obeležavaju žene širom sveta?
Ovo pitanje postaje tim akutnije ukoliko se prisetimo
nedavnih protesta koje su izvesni predstavnici MUP-a
blagonaklono pozdravljali s tri uzdignuta prsta: dim
se još nije sasvim razišao iznad Kneza Miloša ulice, i
premda su brojni izlozi u centru grada rano izjutra
brže-bolje zamenjeni (a patike vraćene u rafove iz
dubina magacina do kojih uzavrela krv srpske mladosti
nije uspela da stigne), neki, poput MekDonaldsa
na Terazijama, još uvek stoje kao podsetnik na nemire
koje vlast nije sprečila uprkos sasvim predvidljivom
ometanju saobraćaja, ugrožavanju zdravlja (o
čemu tragično svedoči jednan izgubljeni život), bezbednosti
ljudi i imovine... Neko bi možda rekao da su
se dozvali pameti, pa poučeni iskustvom, stali na put
tome da se ponovi ista situacija. Međutim, duga istorija
mirovnjačkih, nenasilnih akcija Žena u crnom naprosto
osporava ovakvu postavku stvari, te ova zabrana
ne krši samo osnovna ljudska/ženska građanska
prava, nego vređa i zdrav razum.
Dakle, ukoliko akcija nema politički naboj, ukoliko
se obraća jedino tamo nekim ženama, pa malo i
podseti na dobra stara vremena uz sitne poklončiće
(bar jednom u godini), ta akcija ide... Ako je pak akcija
pod parolom Branimo svoja prava, ona nedvosmisleno
ukazuje na to da je u igri politička svest,
koja bi da se obrati i Državi i Naciji i Crkvi i Očevima
koji su vazda spremni da zakorače u neotuđivi domen,
da ga malo suze i prekroje po sopstvenim potrebama.
Pa ako hoćete da se borite za stečena prava,
da bez uvijanja kažete da nećete nazad – onda za vas, žene, 8. mart ne važi. Otkazan je! |
|
|
| BETON
BR.39 |
DANAS, Utorak
19. februar 2008. |
|
 |
| Piše:
Nemanja Mitrović |
| IDEOLOGIJA BRLOGA |
|
Srpska verzija
Brlog ima vlastiti jezik, vlastitu kulturu, vlastitu tradiciju,
vlastite običaje, vlastite mudrace... a vrijednost brloga
mjeri se stupnjem različitosti i nepropusnosti u odnosu na
neprijateljski okoliš... Umesto propuha nudimo sigurnost.
U brlogu nekad neizdrživo smrdi, ali je provjereno toplo.
Uz domaće ognjište grije nas strah u kostima.
Viktor Ivančić |
|
|
| |
Negde između sela i grada leži svet palanke koji, zaboravljen od
istorije, pokušava da sopstveni udes pretvori u privilegiju tako
što će zaboraviti istoriju. Credo palanke nalazi se u zatvorenosti
i izuzetosti od vremena. Pošto se isključila od sveta i izuzela od
vremena, palanka izgleda lepa u sopstvenim očima i svim silama
se trudi da duh plemena sačuva od spoljašnjih pretnji koje
se sporadično pojavljuju na granicama.
Jezik i delovanje palanačkog duha vidljivi su u različitim sferama
kulturno-političkog života u Srbiji, ali me u ovom tekstu zanima
njihovo ispoljavanje u „Javnom obraćanju upravnika studijskih
grupa Filozofskog fakulteta Univerziteta u Beogradu Nacionalnom
savetu za naučni i tehnološki razvoj“, kao i u „Otvorenom
pismu Odseka za srpsku književnost Filozofskog fakulteta
u Novom Sadu“. Oba teksta ciljaju u istu metu – u postupak i
način vrednovanja naučno-istraživačkih radova; oba teksta počivaju na istovetnoj argumentaciji – na odbrani srpskog nacionalnog
bića od jedne spoljašnje pretnje.
„Predlog pravilnika o vrednovanju i kvantitativnom iskazivanju
naučnih radova“ se u oba javna istupa posmatra kao opasan spis
koji „dovodi u pitanje budućnost naučnog bavljenja nacionalnim
disciplinama (srpska književnost, srpski jezik, istorija, folkloristika,
etnologija), jer Nacionalni savet za naučni i tehnološki razvoj nikako ne priznaje specifičnost društvenih i humanističkih nauka koje se bave ovim fenomenima“ (Filozofski fakultet,
Novi Sad, http://www.ff.ns.ac.yu/fakultet/primedbe_na_
pravilnik_o_projektima.htm). Argumentacija njihovih beogradskih
kolega je slična, zato što i oni smatraju kako pomenuti
„Predlog“ ozbiljno dovodi u pitanje značaj poznavanja sopstvene
istorije, jezika, književnosti i kulturnih procesa. „Predlog“ je
veoma opasan, jer preti da ugasi čitava polja društvenog samorazumevanja
u Srbiji i da našu kulturu podvrgne tuđinskim merilima,
tj. tamo nekim indeksima citiranosti (Filozofski fakultet,
Beograd, http://www.nspm.org.yu/kulturnapolitika/2007_
ff_bolonja1.htm).
Osnovna zamerka Predlogu je u tome što se prednost prilikom bodovanja
naučnih radova daje časopisima iz inostranstva nauštrb
časopisa iz Srbije. To je skandalozno! – uglas uzvikuju naši naučni radnici, jer jedino Srbin može zaista da razume srpsku književnost,
a najbolji tekstovi o njoj se, naravno, pojavljuju u srpskim
časopisima. Ukoliko bi „Pravilnik o
|
 |
vrednovanju“ slučajno zaživeo
to bi, po mišljenju profesora iz Beograda i Novog Sada, donelo katastrofalne
posledice. Vrlo lako bi se moglo dogoditi da naučne
institucije od nacionalnog značaja padnu u ruke strancima ili da
se naši mladi naučnici demorališu i prestanu baviti nacionalnim
disciplinama koje bi onda ostale napuštene i zanemarene.
Na pomenute tekstove odgovor je napisao Pero Šipka, predsednik
Upravnog odbora Centra za evaluaciju u obrazovanju i nauci,
jasno detektujući neke od osnovnih problema u opisanom načinu razmišljanja (Komentar na „Javno obraćanje upravnika studijskih
grupa Filozofskog fakulteta Univerziteta u Beogradu Nacionalnom
savetu za naučni i tehnološki razvoj“, http://www.nspm.org.yu/kulturnapolitika/
2007_sipka1.htm). Naravno
da citiranost nije savršen pokazatelj, ona je mera informativnosti,
relevantnosti, dostupnosti, čak i pomodnosti kako naučnih radova tako i njihovih autora. Neke od ovih komponenata
ne predstavljaju izraz kvaliteta i vrednosti, ali se te manjkavosti
mogu otkloniti tako što će se na sve naučne subjekte primeniti
više pokazatelja. Na primer, pogrešno je utvrđivati kvalitet
jednog rada na osnovu citiranosti časopisa u kome je objavljen
i, umesto toga, preporučuje se citiranost, impakt, samog
rada. Ali ono što se ne može poreći su dve nedvosmisleno pozitivne
funkcije citiranosti kao merila, naročito u našoj sadašnjoj
situaciji izolovanosti od sveta: vidljivost i komunikacijska funkcija.
Baza podataka omogućava traganje za objavljenim naučnim radovima, dakle sve što se objavi u nekom naučnom časopisu
postaje vidljivo. Možda je upravo u tome problem i nije li
vidljivost rada upravo ono čega se naši autori plaše?
Što se tiče zamerke naših naučnih radnika zasnovane na nedovoljnoj
zastupljenosti domaćih časopisa i autora u međunarodnim indeksima,
i na nju postoji vrlo jednostavan odgovor. Upravo iz tih
razloga, ali i zbog uređenja kako „nacionalnih disciplina“ tako i srpske
periodike, pokrenuta su dva projekta: „Bibliometrijska analiza
i preliminarna kategorizacija domaćih časopisa“ i „Srpski citatni indeks“.
Ako su naši autori slabo citirani u međunarodnim indeksima
u Srpskom citatnom indeksu su obilato zastupljeni. Drugo, Master
Journal List nije uklesana u kamenu i nepromenljiva, već je podložna promeni, časopisi dospevaju na nju, ali bivaju i izbrisani, zato
treba pomenuti da je na nju dospeo |
 |
domaći časopis Psihologija.
Merenje rezultata naučnih radnika se ne može izbeći, a da bi bilo
relevantno ono se mora odvijati kontinuirano i prema odgovarajućoj metodologiji. Naučni učinak neke zemlje meri se na
osnovu produktivnosti i citiranosti u Thompson ISI citatnim indeksima
iz kojih se kasnije izvode Esencijalni indikatori i Strukturalni
indikatori EU, koji se potom koriste za međunacionalna
poređenja. Da li je možda problem u tome što su ti indikatori
evropski? Prema pisanju novosadskih i beogradskih profesora
očigledno jeste, ali to je samo površina. Suština je u tome što
oni ne žele citatne indekse, ne žele scijentometriju kao naučnu
disciplinu, niti bilo kakav sistem vrednosti koji bi doveo u pitanje
proizvode njihovog (ne)rada.
U Šipkinom „Komentaru“ nalaze se odgovori na osnovne zamerke
novosadskih i beogradskih naučnih radnika iz oblasti humanistike,
ali interesantno je napraviti još jedan korak dalje i upustiti
se u dublju analizu konteksta koji uokviruje ranije pomenuta
obraćanja javnosti. Kontekst je palanački zato što su naši naučni radnici izgubili iz vida da se smisao određene književno-teorijske
prakse nalazi u njenom komunikacijskom potencijalu.
Međutim, kada u igru uđu komunikacija i simbolička distribucija
onda se nužno pomalja i evaluacija napisanih tekstova, a to je
ono od čega naši naučni radnici sa područja humanistike beže
glavom bez obzira. Evaluacija ih, sa razlogom, plaši i zato se iz
njihovih istupa u javnosti jasno vidi odbrambeni mehanizam koji
su odabrali, a to je – ideologija palanke, ili, bolje rečeno, brloga.
Vrednost brloga utvrđuje se na osnovu stepena njegove izolovanosti
od spoljašnjeg sveta i zato čitanje napada na „Predlog
pravilnika o vrednovanju“ ukazuje na dve stvari:
Prvo, brlog je vredan samo zato što je srpski, a ako u njemu slučajno
smrdi na nerad i plagijatorstvo, nema veze. Naša mesta na fakultetima
(ili Institutima) su zacementirana, platica nas dobro greje
i zašto bi se bespotrebno izlagali opakom uticaju stranih merila
i procena koji bi mogli pokazati da zapravo ne radimo ništa.
Drugo, nedostatak bolje argumentacije od ukazivanja na ugroženost nacionalnog bića i disciplina koje se njime bave i od pozivanja
na odbranu plemenskih interesa pokazuje da je u brlogu
ipak počela da duva promaja i da se ono najstrašnije (kolektivni izlazak iz jazbine) veoma približilo |
Pogledajte prvi odgovor na ovaj tekst Pogledajte drugi odgovor na ovaj tekst |
|
|
| BETON
BR.38 |
DANAS, Utorak
5. februar 2008. |
|
 |
| Piše:
Goran Cvetković |
| DVODELNI MAJSTORSKI PEČAT |
|
| Pozorišna 2007, panorama |
|
|
| |
DEJAN MIJAČ
Pre svega, bila je to godina jednog novog reditelja, Dejana Mijača.
Nije u pitanju neki novi reditelj sa istim imenom i prezimenom kao
doajen našeg pozorišta, nego je reč o novoj fazi Dejana Mijača. Odlučivši da se bavi Biljanom Srbljanović i njenom vizijom Amerike,
Mijač je osetio da je to ona realna dubina dramskog teksta koja je
kod nas danas relevantna. Došao je do Biljanine dramske tragedije: Skakavci, moj otac na službenom putu i otkrio šta sve misli o starosti
i praznini, o čoveku kao ništavnoj jedinki u borbi za trenutak
ljubavi, čoveku koji tu bitku gubi, u porodici, u društvu, u sebi. Kada
je jednom video da se dela savremenih autora nalaze tu oko nas
i da ih samo treba otvoriti i pročitati, Mijač je kao iskusni scenski
mag rešio da se pozabavi i novim otkrovenjem našeg pozorišta,
Uglješom Šajtincem. Posle fascinantnog uspeha komada Hadersfild u JDP-u, koje je svoju praizvedbu imalo u Hadersfildu u režiji
Engleskinje Aleks Čizam, Mijač uzima drugo Šajtinčevo delo Banat.
Stavlja ga na repertoar istog pozorišta i bira, pazi čuda, sve same
mlade glumce bez iskustva. Rešio je, dakle, da nam pošalje još jednu
poruku o promašenom životu, o tragediji, ovog puta ne u porodici,
ne u našoj ulici, nego o tragediji cele jedne zajednice, o korenima
i evoluciji propasti Nemaca u Banatu za vreme i posle Drugog
svetskog rata. Šajtinac nije napisao dramu o tome kako su komunisti-oslobodioci proterali lokalne Švabe, u čije će se kuće useliti
nova populacija partizanskih porodica iz Like, Hercegovine, Crne
Gore ili Dalmatinske Zagore. To je zapravo priča o opčinjenosti Nemaca,
naročito mladih, Hitlerom i pobedama koje su se tom nakaznom
lideru smešile od 1939. do 1944. godine. A onda su nastupile
bolne scene raspleta i plaćanja dugova. Kroz laku igru mladih
glumaca, ta otrežnjenja Mijač je poređao kao na pozorišnoj tacni,
ne bi li nas razbudio iz sna o veličini svog naroda, da na tragičnom
nemačkom primeru shvatimo da su ti snovi o veličini kobni. No,
očigledno, istina je bila preteška i prejaka, pa ni sva relaksirajuća
veština Dejana Mijača nije uspela da privoli publiku da prihvati
pruženu ruku opomene, nego je napustila predstavu toliko duboko
ukopana u svoj san sa očitom željom da se ne probudi. Te tanak
je tekst, te to smo sve već sto puta videli, te slabi su glumci, te loša je priča... A samo da su poslušali prvi udar groma kojim predstava
počinje, taj snažan i otrežnjujući muzički akcent kompozitorke
Isidore Žebeljan, samo da su tada prihvatili igru opomene,
shvatili bi i možda se otreznili.
Mijač je na kraju godine, posle brojnih muka i peripetija, po tekstu
sasvim nove Biljane Srbljanović iznedrio još jedno delo čudnog
naslova: Barbelo, o psima i o deci. Svet se gorko promenio i
ostavio nas da verujemo još samo psima i deci, ako i to nije već
istrošeno. Nastao je još jedan Mijačev pokušaj da nas urazumi i
to blago i preblago, da se ne uplašimo i ne odletimo u vazduh
od tragičnog osećanja koji je Biljana Srbljanović inicirala u ovoj
tragediji. Lakoća i mekoća Mijačeve režije vodila je gledaoca kroz
mračne hodnike poražene duše jednog sveta, bez snage da se
menja. Slike ljubavi koje se javljaju na zgarištima smrti u ovoj
takoreći porodičnoj | | | |