|
 |
| BETON
BR.35 |
DANAS, Utorak
25. decembar 2007. |
|
 |
| Piše:
Zvonko Karanović |
|
| |
Svaki vojnik na svetu ima samo dva zadatka: da ostane živ i da ne
ubije nikog. Mi, u improvizovanom kolektivnom pritvoru po kućama
u selu B., sa matematički izračunatim redovnim izlascima u
prirodu, na stražarska mesta, radi blagotvornog punjenja pluća
svežim vazduhom i razgibavanja mišića, imali smo još jedan, teško izvodljiv, ali možda još važniji zadatak: da ostanemo normalni.
Bili smo bačeni u ekološki rebus, koji nije imao postavku, a
još manje rešenje, što je sve učesnike u njemu nepogrešivo vodilo
u mladalačko ludilo. Stvar na terenu, posmatrana iz treće geometrijske
projekcije, gledano odozgo, na primeru sela B. izgledala
je ovako: U selu je postavljen centar kružnice. Onda je velikim
vojnim šestarom opisan krug po obodu sela i isturenim strateškim tačkama. Mi smo se nalazili unutar tog kruga i naš jedini
posao bio je da sprečimo privremeno raseljene stanovnike sela
da uđu unutra, tj. da se vrate kućama. Privremeno raseljeni stanovnici
sela su uzeli još veći šestar, poboli ga u isti centar i opisali
za pet kilometra širi, koncentrični krug, i tako je dobijena
geometrijska figura: krug u krugu. Na obodu velikog kruga nalazili
su se nervozni i privremeno raseljeni meštani sela u uniformama,
unutar malog kruga nalazili smo se mi, nervozni i privremeno
doseljeni rezervisti, takođe u uniformama. Prostor između nas bio je ničija zemlja, takozvani kružni prsten u koji smo posadili
luk, paradajz, papriku, ukrasno poljsko cveće i poneku protivpešadijsku nagaznu minu, i koji smo mi, čuvajući našu dragocenu
baštu, preko nišana strogo kontrolisali. Ceo taj rebus bez
rešenja bio je da su oni sa oboda velikog kruga, vođeni potpuno
iracionalnom čežnjom za svojim domovima, pokušavali da uđu u
mali krug, dok mi iz malog kruga to nismo dozvoljavali, iako smo
prinudno živeli unutar njega, za šta nismo videli nikakve razloge
osim zle sreće u prekomandnom ruletu. Iako je na prvi pogled naša pozicija izgledala besmislena i u obruču teško održiva, bilo je
više nego jasno da je neko odozgo, neko mnogo veće pameti od
naše, neko ko ima viziju i odgovornost, neko ko ima strategiju i
mudrost, neko ko vidi celu sliku a ne detalje, pametno postavio
igru, razmestio figure i znao šta radi. Jer postaviti tako besmislenu
poziciju na živoj, u SMB obojenoj šahovskoj tabli, mogao
je samo onaj ko je imao genijalan plan, onaj ko računa da će to
naizgled besmisleno pozicioniranje figura zavarati neprijatelja,
koji će se na kraju, zahvaljujući upravo toj ludačko-besmislenoj
genijalnosti plana, iznenađeno naći pred matom. Taj neko odozgo,
koji privremeno može da se nazove velikom mamom, najviše zbog tople majčinske brige za svaku, pa i najmanju šahovsku
figuru, fanatizovano je želeo častan poraz. Velika mama se svojski
trudila da svakodnevno doprema hranu, oružje, alkohol, sanitetska
sredstva u svaki mali krug kakvih je bilo na stotine, da
preko svoje moćne pupčane vrpce hrani sve te male ćelije razbacane
i rasute duž pokrajine koja je buktala kao materica pod temperaturom
i upalom, starajući se da leukocite,
stradale u borbi protiv virusa i infekcija koji su
napali otečenu matericu, svakodnevno zamenjuje
novim belim krvnim zrncima i tako održava sistem
u životu, sistem nalik na žicu i redno vezane
sijalice kojima se ukrašavaju novogodišnje jelke.
Materica velike mame se uprkos upali, gangreni
i kancerogenim procesima koji su je odavno zahvatili,
nekako održavala u životu. Oni sa oboda
velikih krugova su je napadali, ali joj nisu mogli
ništa jer bili su malobrojniji i slabije naoružani od
nas u malim krugovima koji smo je branili, i mogli su samo nemoćno da prete i galame na udarnim vestima najgledanijih inostranih
TV stanica prenošenih putem satelita u celom svetu, imajući čak i podršku aviona. Ali avioni su želeli da rebus reše odjednom,
strateški i sistemski, ne udubljujući se u svaki pojedinačni
mali krug, ne pomažući svakom pojedinačnom velikom krugu. I
tako sam, u tim prekomernim razmišljanjima i fantaziranjima, u
pokušaju da ostanem normalan i koliko-toliko ne poludim, uspeo
da najprimitivnijim sredstvima, samo pomoću mašte, nekako
sebi predstavim celu situaciju.
Nažalost, u selu B. nije bilo nijednog filozofa koji bi nam objasnio
da se istorija ciklično ponavlja, nijednog humaniste koji bi
progovorio o suštinskoj neophodnosti ekološki čiste pokrajine,
nijednog ekonomiste koji bi izračunao koliko košta ovoliko odsustvovanje
sa posla, nijednog književnog kritičara koji bi analizirao
simboliku transformacije božura iz baštenskog u poljsko cveće, nijednog popa koji bi nam osveštao puške i gas maske. Nažalost,
u selu B. nije bilo nijednog jedinog fakultetski obrazovanog rezerviste. A falio nam je jedan, samo jedan intelektualac koji bi nam u predahu između dve straže blagim
glasom govorio uz vetar o opštim stvarima, o uzaludnosti
ubijanja, paljenja i pljačkanja, o neophodnosti ljubavi i uzvišenosti lepote, koji bi nam osvetlio situaciju sa humanog,
filozofskog, istorijskog, religijskog ili bilo kog drugog aspekta
koji nije politički, aspekta već decenijama temeljno prežvakavanog
u svim sredstvima politički nekorektnog informisanja. Takvog
intelektualca, nažalost, nije bilo. Bilo je samo ljudi, običnih krivonogih,
zdepastih, klempavih, ćelavih, mršavih, maljavih, razrokih,
pogrbljenih, mucavih, bezubih, krezubih ljudi crvenih lica,
ljudi koji sebi nisu mogli da predstave ni najobičniji dečji rebus,
kako sam to ja sam za sebe učinio, ljudi koji nisu znali ni
zašto su tu, ni za koga se bore, ni protiv koga se bore,
ljudi koji su u strahu od represivno-violentnih činovnika
vojnog odseka došli samo da dobiju pečate
u vojnoj knjižici i vrate se kući kad se sve završi, ljudi
koji nisu želeli da slušaju nikakve razloge, nikakva
naređenja, nikakve vesti sa tranzistora, jer želeli
su, kad su već tu, samo redovan ručak, redovno
sledovanje cigareta, redovne dnevnice, i iznad svega
želeli su da ih se uopšte ne tiče ovo bombardovanje,
sukob, intervencija, rat, kako su brojnim eufemizmima
nazivali ovu kolektivnu svinjariju. Želeli
su da se odmah i neizostavno vrate kućama, zaboravljajući šta su godinama zaokruživali na glasačkim listićima. Bili su to uplašeni, zbunjeni, na svoje porodice misleći ljudi, koske krema nacije, šaka pirinča u posnoj rodoljubivoj
čorbi. Za razliku od njih, svi oni koji su nam tako
nedostajali, svi ti intelektualci, profesori, doktori, političari, novinari, književnici, javni i kulturni radnici, vlasnici malih,
srednjih i velikih preduzeća, svi oni zajedno sa njihovim sinovima,
ćerkama i ženama, sa njihovim štednim i čekovnim knjižicama,
sa njihovim javnim i tajnim bankovnim računima, sa njihovim
legalnim i ilegalnim biznisima, svi oni su bili negde drugde
samo ne na Kosovu, bili su u inostranstvu, na jezerima, u vilama,
u malim, srednjim i velikim stanovima, u bunkerima, skloništima,
kabinetima, ispred televizora, slušajući, gledajući, procenjujući,
osuđujući, prognozirajući, pozivajući, prozivajući, jebući, jedući, kupajući se, šetajući
psa, serući u porcelansku WC šolju. Svi oni
se posle svega ovoga sigurno nikad neće javno oglasiti, jer ko bi
sebi uzeo za pravo da sudi o knjizi koju nije pročitao, da raspravlja
o ratu u kome nije učestvovao, svi oni će sasvim sigurno zaćutati
i to će biti nenadoknadiv gubitak, jer bez njihovog svedočenja,
pouzdanog i čestitog, ne možemo se popeti na brdo istine i tamo, u vatri istine, doživeti prosvetljujuću, za savest blagotvornu i budućnost neophodnu katarzu, i to je ono zašto je neko od njih morao da bude sa nama   |
| (odlomak iz romana u nastajanju) |
|
| BETON
BR.34 |
DANAS, Utorak
11. decembar 2007. |
|
 |
| Piše:
Miloš Jovanović |
| CRKVENI (U)GOVOR I
SEKSUALNE SLOBODE |
|
| Stav pravoslavlja prema homoseksualnosti |
|
|
| |
SVETO SRCE DRŽAVE
Srpska pravoslavna crkva je dočekala period u kome naplaćuje svoj
dugogodišnji potčinjeni položaj u ateistički dirigovanom društvu.
Česte su televizijske emisije čiji je sadržaj posvećen temama iz sveta
religije. Predstavnici Crkve su rado viđeni gosti u emisijama gde
se pretresaju najvažnija društvena pitanja. Redovni su novinski i
TV izveštaji sa osveštavanja novoizgrađenih hramova, dok su prenosi
religijskih svečanosti povodom crkvenih praznika postali neizbežni. Dnevna štampa doslovno prenosi božićne i uskršnje poslanice
Patrijarha Pavla i revnosno podseća čitaoce na značajnije
datume (crvena i crna slova) iz crkvenog kalendara.
Uvođenjem veronauke u osnovne i srednje škole Crkva je ušla i u obrazovni
sistem, a uključivanjem sveštenih lica u vojne jedinice, kao
i prisustvovanjem predstavnika verskih zajednica vojnim svečanostima
i svečanim podelama svečanih poziva za svečano služenje vojnog
roka novim običnim regrutima - i u vojne institucije.
Iako se „Crkva ne bavi politikom“ (ili, bar, „ne bi trebalo da se bavi“),
njeno prisustvo u političkom životu je vidljivo kroz brojne aktivnosti
kakve su: javni poziv Patrijarha za ponovno uspostavljanje
monarhije, kao i poziv Srbima sa Kosova i Metohije da ne glasaju
na izborima za kosovsku skupštinu. Obeležavanje stranačkih
slava uz obavezno prisustvo sveštenika i sečenje slavskog kolača,
zaklinjanja članstva pojedinih stranaka na vernost partiji u Crkvi
(radi predupređivanja „prebega“), konsultacije državnih funkcionera
sa crkvenim velikodostojnicima (gde funkcioneri dolaze velikodostojnicima
na noge), kao i „ućutkivanje“ glasova iz suprotstavljenog
tabora od strane nekih ministara uz obrazloženje da se
„posle Patrijarha ne govori“ - takođe svedoče o prisustvu Crkve u
političkom životu, s tim što je ono ovde pre rezultat nastojanja političara da se u javnosti prikažu kao bliski Crkvi, i tako, igrajući na
sigurno, prikupe političke poene. Crkvena učenja i stavovi postaju
preovlađujući moralni diskurs, a Crkva se (samo)proglašava jedinim
legitimnim čuvarem (patrijarhalne) tradicije i morala.
GUZOBORCI
Jedan deo pomenute tradicije čine i utvrđene rodne
uloge žena i muškaraca, čiji se jedan segment odnosi
na norme koje regulišu seksualne odnose. Normirane
su vrste seksualnih činova, vreme kada se seks sme
upražnjavati, kao i kategorije dozvoljenih partnera u
smislu starosnog doba, društvenog statusa, stepena
srodstva, i na kraju - pola. Tako se na seksualne odnose
partnera/partnerki istog pola gleda, najblaže
rečeno, neblagonaklono, to jest, sa moralnom osudom,
koja kod određenih militantnih grupa može prerasti
i u fizičko razračunavanje koje za cilj ima istrebljenje
onih koji ih praktikuju. Post na internet-forumu srpskih
nacionalista (.com) predstavlja primer ovakvog radikalnog stava
(u ovom slučaju protiv muških homoseksualaca):
Braco Srbi i sestre Srpkinje,
Guzoljubi [sic] su najvece zlo savremene ljudske civilizacija i zbog
toga bi ih bilo neophodno istrebiti kao kukolj iz zita. Veoma sam
tolerantan, druzeljubiv, bogobojazljiv i
istinoljubiv covek, ali zatvarati
oci pred najvecim problemom savremenog drustva je nojevizam [sic] kojemu pripadaju samo slabici, kukavice i bogohulnici.
Guzoljublje je greh
kod svih monoteistickih (jednobozackih)
vera, devijacija i shizofrena bolest po tumacenju vrhuskih
medicinskih strucnjaka i zabranjeno, animalno
i pogano (ne)delo koje se
kaznjava po zakonu u organizovanim
drzavama koje zele da ocuvaju svoju naciju,
veru i kulturu.
Zar to nije dovoljan razlog da smem, zelim i hocu da
uskliknem:
SMRDLJIVE GUZOLJUBE I NJIHOVE MECENE JE POTREBNO
UNISTITI SADA, ODMAH I ZAUVEK !!!
S postovanjem i uvazavanjem svih zdravih, normalnih
i cestitih ljudi koji o ovakvim temama pisu sa gadoscu,
gnusanjem i velikim prezirom.
Nemili događaji pri pokušaju održavanja prve gej-parade u Beogradu
30. juna 2001. godine, kao i reakcije javnosti na tadašnje izlive nasilja, najbolje ilustruju vladajuće stavove prema
homoseksualcima u Srbiji. Koliko, i da li uopšte, takav negativan
stav može biti osnovan, ili čak opravdan, zvaničnim odnosom
Crkve prema gejevima i lezbejkama?
Da bi se mogli istražiti uticaji koje crkveni stavovi prema homoseksualnosti
imaju na širu populaciju, potrebno je, najpre, iste
eksplicirati i, po mogućstvu, izneti argumente koji se navode
kao njihova osnova. Naravno, treba imati u vidu da postojanje zvaničnog stava Crkve ne znači odsustvo različitih tumačenja i
praksi prema homoseksualcima od strane klera.
PROKREACIJA I JERESI RASIPNIŠTVA
Prvo i osnovno: Crkva bezrezervno osuđuje sve vrste seksualnih
činova koji za svoju svrhu nemaju produžetak ljudske vrste - što
je, prema crkvenom učenju, izričita i nepromenljiva uloga seksualnih
odnosa, propisana od strane Boga i potvrđena iskustvom,
koja se čoveku daje u vidu prirodnog zakona. Tako se bilo
koja zamisliva upotreba ljudskih polnih organa za svrhe različ
ite od onih predodređenih za oplodnju/prokreaciju, smatra
suprotnom prirodi stvari (koju je odredio Bog) i, opet prema crkvenom
učenju, proizvodi sledeće negativne posledice:
a) Takva upotreba narušava Božju zapovest vezanu za razmno-
žavanje i čovekov emocionalni život koji proističe iz instinktivne
privlačnosti prema
suprotnom polu (ne uzima se u obzir da
privlačnost prema osobama istog pola, takođe, može biti instinktivna),
ne samo radi rađanja, već i zarad
razvijanja ličnosti
muškarca i žene do nivoa potpunosti kroz združivanje u svetoj
bračnoj zajednici. Zbog svega ovoga homoseksualnost je
uvreda Bogu i,
pošto je pokušaj izmene zakona koji regulišu
Božju tvorevinu, predstavlja bogohuljenje. S druge strane,
seksualni odnosi u (heteroseksualnom) braku ne
samo da nisu
štetni, već se o njima katkad govori kao o „liturgiji u krevetu“.
Upečatljiva je i anegdota o Sv. Jovanu Kronštatskom koga
je, na intervenciju
njegove supruge iz razloga neispunjavanja
svojih bračnih obaveza, ukorio nadležni vladika, pošto na takvu
samostalnu odluku o seksualnom uzdržanju
nije imao pravo.
Supružnik se sme uzdržavati od seksa tek uz saglasnost supruž
nice, jer bi u slučaju preljube sam snosio odgovornost što
ova traži
zadovoljenje na drugoj strani (vidi: 1. Kor. 7:5).
b) Homoseksualnost remeti normalan razvoj društvenih (čitaj:
tradicionalnih ili patrijarhalnih) obrazaca ponašanja i kao
takva je štetna za sve (čitaj: ne
sviđa se nekima). Ovi ugroženi
obrasci uključuju lične vrednosti koje se odnose na polnost,
koje ljudi inače smatraju vitalnim za svoju egzistenciju.
c) Homoseksualna osoba degradira sopstveni pol i odriče se
samopoštovanja koje je izazvano osećanjem življenja u skladu
sa Božjom kreacijom
(interesantno je da religiozni homoseksualci
svoju seksualnu orijentaciju doživljavaju kao bogom
danu, te smatraju da je njihova seksualna praksa
sasvim u
skladu sa Tvorčevom namerom).
Shodno gore navedenom, Crkva muželoštvo i ženološtvo (mu-
šku i žensku homoseksualnost) svrstava među druge vrste bluda,
kakvi su rukoblud (masturbacija), preljuba, incest i skotolo-
štvo (zoofilija). Kao vid perverzije, ona se u isto vreme smatra i
smrtnim grehom, čijim se glavnim uzrokom navodi nečistota roditelja
i njihov raspusni život - ovim se implicitno izražava ideja
da je heteroseksualnost prirodna, a homoseksualnost, kao
rezultat kvarenja te prirode, pad u greh.
DOGMA MATRIMONIJE ZA
ODBRANU I OPSTANAK DRUŠTVA
Pravoslavna crkva, dakle, veruje da društvo homoseksualnost
treba da tretira kao nemoralnu i opasnu perverziju - kao bolest,
a religijske institucije kao greh. U oba slučaja, zahteva se korekcija,
odnosno, lečenje, i to poverljivo psihijatrijsko lečenje kako
bi se homoseksualcima moglo pomoći da povrate (hetero)seksualni
identitet koji bi im omogućio samopoštovanje i koji im pripada
na osnovu Božje volje. Pri tome, smatra se da psihijatrijsko
izlečenje bez religijskog usmerenja i pomirenja sa Bogom, neće
dati dugoročne rezultate. Crkveni stav je sledeći: kada su homoseksualni
hrišćani voljni da se bore, i kad im se, uz strpljenje, saoseć
anje i autentičnu ljubav, ukaže pomoć od strane porodice i
prijatelja (pošto nijedno ljudsko biće nije oslobođeno ove borbe
u ovom ili onom vidu i niko, osim Boga, nije bezgrešan) Gospod
garantuje pobedu na načine koji su samo njemu poznati. Nema
neoprostivog, već samo neokajanog greha.
Crkva je spremna da primi u svoj zagrljaj sve grešnike, pa i homoseksualce,
koji su „priznali svoj greh“ i koji su spremni na iskupljenje
koje je moguće jedino u okviru Crkve, i to uzdržavanjem od greha,
neporočnim i čednim življenjem - što u slučaju homoseksualaca
znači uzdržavanjem od seksualnih odnosa sa osobama istog pola.
„Uzdržanjem se umrtvljuje u nama ovaj pali život koji rađa greh
i smrt, da bi se u umrtvljenom telu rodio novi, besmrtni život, koji
je večni život pred licem Božjim“. Onima koji nastavljaju sa gre-
šnom
praksom neće biti omogućen pristup bilo kojoj svetoj tajni,
kao ni hrišćanski ukop, zbog toga što njihov način života izaziva
skandal među iskrenim vernicima. Crkva se zalaže i za to da onima
koji propagiraju „homoseksualni način života“ ne treba dopuštati
da rade učiteljski, vaspitački ili bilo koji drugi posao koji je vezan za
decu i omladinu, niti da zauzimaju komandne položaje u vojsci ili
u kazneno-popravnim ustanovama.
Po pitanju brakova homoseksualaca, stav Crkve je izričit i jasan: Pravoslavna
crkva ne može i neće blagosiljati istopolne bračne zajednice.
Pravoslavna učenja o braku i seksualnosti, čvrsto zasnovana na Svetom pismu, kanonskom pravu i dve hiljade godina crkvene tradicije,
kažu da se brak sastoji iz supružničke zajednice muškarca i žene
i da je autentičan brak od Boga blagosloven kao sveta tajna. Ni
sveti spisi, ni crkvena tradicija ne blagosiljaju niti na bilo koji način
uređuju takvu vrstu zajednice između osoba istog pola.
Iako svaki brak nije blagosloven decom, svaki postoji da bi mu-
škarac i žena postojali u novoj stvarnosti „jednog tela“ - odnosu
zasnovanom isključivo na različitosti polova, to jest, njihovoj
komplementarnosti. Marko, glava 10, stihovi 6-8: „A u početku
stvaranja Bog ih je stvorio kao muža i ženu. Zbog toga će ostaviti
čovjek oca svojega i mater i prilijepiće se ženi svojoj, i biće dvoje
jedno tijelo. Tako nisu više dvoje nego jedno tijelo“. Zajednica
muškarca i žene u braku podražava zajednicu Hrista i njegove Crkve,
i kao takav brak je nužno monogaman i heteroseksualan.
Na zahteve za legalizaciju istopolnih brakova Crkva gleda sa neodobravanjem
i izražava brigu za posledice koje bi ozakonjenje homoseksualnih
partnerstava moglo da donese. Prema nekim bogoslovskim
piscima na red će doći vapaji za javno priznavanje prava
na incest i sodomiju, a na kraju pravo na satanističke orgijastičke
pirove sa prinošenjem žrtava demonima. Postavljanje homoseksualnosti
u isti kontekst sa satanizmom, gde se homoseksualnost
predstavlja kao neka vrsta uvoda u potonji, naprosto predstavlja
arbitrarno dovođenje u vezu ove dve pojave, što jako liči na često
povezivanje homoseksualnosti i pedofilije. Ako je homoseksualna
praksa u nekim aspektima i suprotstavljena crkvenim učenjima i
nazorima, to ne znači da ima veze sa obožavanjem đavola ili bilo
kojim oblikom žrtvovanja ili orgijanja. Isključivost bipolarne logike
(ispravno/pogrešno), koja se na nivou društvenog iskazuje kroz
slogan/maksimu „ako nisi naš, onda si protiv nas“, pokazuje se kao
pogubna, upravo pri razmatranju osetljivih pitanja, kakva je homoseksualnost.
Pogubnost se ogleda u evociranju ionako već previš
e prisutnih negativnih emocija i afekata, što nikako ne vodi re-
šenju problema, već njegovoj mistifikaciji i zloupotrebi.
OSVETA JE MOJA...
S obzirom na intenzitet izrazito negativnog stava Crkve prema
homoseksualnosti, ne bi se moglo očekivati (bar ne u skorije vreme)
da se on promeni. Tradicionalna, i u mnogome tradicionalistič
ka, Pravoslavna crkva teško da će pratiti primer Anglikanske
crkve u kojoj je moguće rukopoloženje homoseksualaca za sve-
štenike, čak episkope. Treba pomenuti kao indikativno to da su
istupi pojedinih pravoslavnih crkava iz Svetskog saveza crkava,
između ostalog, bili motivisani ovom praksom Anglikanaca.
Briga za „moralno posrnule“ ostaje na pojedincima - pravoslavnim
sveštenicima, koji neće pokušavati da preobrate religiozne
homoseksualce, već će im se nalaziti kao duhovnici i prijatelji i
na njih gledati „bez ognja“ i osude, kao ranohrišćanski podvižnik Ava Jovan Persijski, koji kaže: „Ako ih je sam Bog stvorio,
ko sam ja da im prigovaram“  |
|
| BETON
BR.33 |
DANAS, Utorak
27. novembar 2007. |
|
 |
| Piše:
Boško Tomašević |
Pogledajte odgovor na ovaj tekst |
| PESNIK JEDNE
DIMENZIJE |
|
Izveštačen bol i vriska?
Nacionalno tle sad vlada.
Milan Rakić |
|
|
| |
ŠTA (NI)JE PESNIŠTVO KULTURE?
Pesništvo kulture bismo mogli definisati kao interpretativnu, tj.
praktičnu, kulturalnu antropologiju, ili kao praksu kontekstualiziranja
kulturalnog znanja? Ili možda još uopštenije, kao tekst koji
(o)peva globalne domašaje kulture unutar condition et situation
humaine? Ukoliko ostanemo pri ovoj poslednjoj pretpostavci, onda
nam postaje lakše da odredimo šta pesništvo kulture nije. Ono
šta ono nije, najlakše se dâ odrediti navođenjem primera, budući da je ovo istraživanje zamišljeno kao izvesna kontrastivna analiza
spram jedne poetike, u srpskom pesništvu prisutne već gotovo
dvadeset godina. Ova poetika se pojavila u znaku retrogradnosti
i odbijanja da svoje pesmovanje stavi u odbranu ontoloških odredaba
pesništva kao, pre svega, prirodnog razgovora sa simultanitetom
Kulture. Nije li, primera radi, jedno takvo razumevanje
poezije prisutno u delu Milosava Tešića? Za tu poeziju, odnosno
za njenog tvorca ne važi pravilo igre po kome se njegovo delo
ubraja, među ostalima, u pesničko delo-u-svetu-srpske poezije,
već obratno: jedan je od malog broja pesnika čije je delo centar
od koga se polazi i „iz koga“ se mere vrednosti većeg dela onoga
što se u savremenoj srpskoj književnosti smatra značajnom poezijom.
Reč je o poetici koja uglavnom daje prvenstvo
vezanom stihu, koja unutar svoga pesmovanja ne zanemaruje
ritmičko-melodijsku liniju (npr. „Zlatno uho
u magarca/Zuje pčele oko Šapca“), ali koja postaje
mestom retrogradnog pisanja, karikaturalne svesti o
tome šta treba da budu figure mitske i kulturalne opstojnosti
savremenog srpskog pesmovanja, razgorevajući usput i jednu kolektivnu narativnu anksioznost
spram sveta kao zavere, jezikom autističnim i posve
neupotrebljivim za poeziju „primerenu sudbini vremena“,
koja peva globalne domašaje kulture unutar navedene condition humana. Da bismo toj i takvim poetikama
- naviklim da brane svoje čardake i pragove
unutar neprijateljskog okruženja, uz to prijemčive za
hajdučke, „vizantijske“ i njegoševske priče (čiji je prostor
samo Njegoš imao pravo /pravo „prve bračne noći“/ da ispevava, iskoristivši ga majstorski, pa su, stoga,
nove priče sasvim neoriginalne i zamarajuće) - bar
koliko-toliko „omileli“ pojam „globa“ i svega što se iz
toga pojma dâ izvesti, valja ovaj pojam osloboditi od
njegove tehničke interpretacije. |
„LJUBAV PREMA JEZIKU“ U RUKAMA
PESNIČKIH ETNOGRAFA
IZAZIVA PUSTOŠ
I NEMUŠTOST U LITERATURI,
NE
USPOSTAVLJA SE
KOMUNIKACIJA SA
KODOVIMA SAVREMENOSTI,
SA KODOVIMA
ONOGA ŠTO JASPERS NAZIVA „DUHOVNOM SITUACIJOM VREMENA“ |
STRATEGIJA PRISILNE ETNOGRAFIJE
Mise-en-scène „globalnog“, „multinacionalnog“ i „decentriranog“
predstavlja narativ koji preti znakovima jedne lokalnosti,
jedne centrirane retrogradne kulture, izazivajući unutar njene kolektivne
ontologije perceptivnu i kognitivnu anksioznost. Nju, na
drugoj strani, podupire „pleme tumača“ navedene mise-en-scène,
„krdo prevodilaca“ (književna kritika) kao aparat simboličke moći, a etnografskog znaka i pedagogije, koji čas „bogoslovski“, čas
htonski „ispevava“ isti narativ (istu pesmu istih metafora) samo
sa drugog kraja. Slika prisilne etnografije kao „narativna strategija“
u priči M. Tešića zapravo je odraz autorske nemoći da se u
pesmi ispeva ono što je pesmi preče i sapripadnije, i što samo u
njoj može da nađe svoje obitavalište, jedno bitno „okućenje“ u
kome stanuje humanitas humanuma, a to je biće (das Sein) sâmo.
Između „globa“ i „bitka bića“ ne stoji bez razloga služba i posredništvo jezika, odnosno govora. „Govor“, veli Heidegger, „ne dospeva
slučajno u službu posredovanja prometnih puteva, kojima
se širi opredmećivanje kao jednolična pristupačnost svega svima,
prezirući svaku granicu“¹. Unutar lokalnog, pokrajinskog i provincijalnog,
biće se (das Sein), dakako, ne može pesmovati. Ta nemoć,
se onda, pokazuje kao nemoć jedne određene vrste poezije
u kojoj se bit poezije naprosto susteže: naime da u ispunjenom
(s)pevnom kazivanju peva istinu bića. U situaciji gde mnogi pišu
kao jedan, a od mnogih se pravi jedno, (onako kako se vezuje
snop), unutar homogenog a horizontalnog pogleda na svet, od
čijih se predstavnika, uz pomoć jedne narativne sinhronije, „prave“
elitne figure i besmisleni autoriteti (Tešić, Nogo), - u takvom
miljeu ekspanzivno plebejskog i plemenskog, pokušaj pesmovanja
bitka bića u susedujućem sabiranju pesništva i filosofije kao
svojevrsnog „nasecanja“ pevanja i mišljenja jednog na drugo i u
„blizinu jedno drugoga“, smatra se nepoželjnim i elitističnim,
okultno intelektualnim i, dakako, globalističkim. Još i gore. Reći
„smatra se“ u takvoj situaciji značilo bi stvarnost prelomiti: značilo bi da se uistinu nešto „smatra“, da „neko nešto smatra“ povodom
nečega što je Drugo i drugačije. Naprotiv. Tačnije bi bilo reći
da se taj Drugačiji govor u bilo čije vidno polje uopšte ne dovodi,
on se sklanja, mada bi i ta reč bila dosta neprecizna. Jer, ne može se „skloniti“ i „ukloniti“ nešto što na vidiku uopšte nije. Puštanje-da-ne-postoji, možda bi to bilo prikladnije reći.
PROMENA DIREKCIJE RESANTIMANA
Kultura, kao jedan od oblika i pojava mnemotehnike, rado se služi pamćenjem, posebno pamćenjem istorijskih bolova, pretvarajući taj bol u sredstvo razmene, u resantiman. Šta je prirodnije, kako
praistorijskom čoveku tako i savremenom pesniku, nego da verbalizuje
tragove, pri čemu ne pamte čula savremenog pesnika, nego
njegova volja. „Kredit“ postaje predmetom njegove naracije,
„kredit“ kojim ga je Drugi zadužio. Naravno, on taj kredit vraća u
obliku resantimana. Pesništvo postaje metafora toga resantimana.
Pesnik Matija Bećković je taj vid čovekovog odnosa sa čovekom
u poemi Ćeraćemo se još veoma dobro uočio. Bilo da njegov tekst
čitamo bukvalno, bilo u metaforičkom ključu, bilo u ključu ironije
i distance koju pesnik zauzima spram razumevanja čovekove
prirode, bilo, dakle, u ključu „religije jakog“,
koji kao pesnik-čovek menja pravac resantimana, bilo
kao čovek-pesnik koji zadržava odavno započeti
pravac resantimana, mi, kako god razumeli poemu,
sagledavamo njene antropološke pozicije u dva vida:
kao „interiorizacije bola preko promene pravca resantimana“
(„ćeranje“ i nečista savest) ili kao „umnožavanje
bola preko interiorizacije sile“ („ćeranje“ i osveta).
Mi, iskreno govoreći, nismo razumeli šta je pesnik
poručio. Moguće i stoga što pesnik Bećković, glede
ove poeme, i nije tako loš pesnik. Kod onih loših pesnika
fantom ćeranije je jednoznačan i neprikriven.
Izvan fenomena „ćeranije“ postoji u srpskom pesništvu poslednjih dvadeset godina i jedan drugi, naime
onaj koji pesmovanje zatvara unutar odavno ispevanog
poetskog nasleđa, unutar tobož-tradicionalnog pesničkog jezika koji potom, činjenički, ostaje neprevodiv na bilo
koji strani jezik, stran bilo kojoj drugoj nacionalnoj kulturi, a zbog
takvog načina pojavljivanja, stran i Kulturi sveta. Ukoliko bi takvo
pesničko pismo kojim slučajem i bilo prevedeno, ono na tom stranom
jeziku ne bi ništa označavalo, bilo bi poruka nekog Vanzemaljca
onima koji još žive na zemaljskom Globu (Grujičić, Tešić, razne
Kalopere Pere, pripadnici srpske neofeudalne poezije). „Ljubav
prema jeziku“ u rukama pesničkih etnografa izaziva pustoš i nemuštost u literaturi, ne uspostavlja se komunikacija sa kodovima
savremenosti, sa kodovima onoga što Jaspers naziva „duhovnom
situacijom vremena“. Zašto bi srpska književnost živela odvojeno,
a ne u mnogostrukim nacionalnim ukrštajima? Zašto u valovu
aproprijacije nečega što neko misli da predstavlja diskurs kulturne
istorije kojoj pripada, a ne u otvorenom nasleđu humanitasa homo
humanusa u kome stoji čovek „ek-sistentan u otvorenosti bitka“
(M. Heidegger). Egzistencijalno određenje bîti čoveka leži u
saglasju sa otvorenošću sveta. Upravo ta dimenzija ostaje jednodimenzionalnom
pesniku zatvorena, budući da mu „ono otvoreno
bitka nije raščišćeno“ i u svojoj čistini, kao pesniku, nije blisko.
Gde u takvim okolnostima može biti govora o tzv. „postmodernom
stanju“, ukoliko ni romantizam, i to u minimalizovanosti svoje pojave,
u autističkoj skraćenosti sopstvenog bogatstva, a nikako ne
u svojoj svetskosti i otvorenosti, nije prevaziđen?
ZOV RUSKIH BABUŠKI
Sasvim retko je srpska književna kritika bila u prilici da na sretan
način nekog pesnika „označi“ - pesnikom postmoderniteta. To svakako
nije Danilov, na čiji oeuvre je srpska književna kritika u tom
pravcu ukazivala. Da ne bismo uzaludno nabrajali ko iz (uslovno rečeno) Danilovljevog „tabora“ nije postmoderni pesnik, reći ćemo,
zlu ne trebalo, da to nije ni akademik Milosav Tešić, niti iko
njemu sličan, uprkos tome što ovaj pesnik ili pesnici njegovoga
„okruga“, (sad svejedno) „sa svakim novim pesničkim poduhvatom potvrđuje mišljenje nekih savremenih
versologa“ (kako se zovu, pitamo se) „da njegovo strogo
komponovane knjige predstavljaju svojevrsni signal
‚visokih artističkih aspiracija’, posebno u savremenom trenutku
aktuelnog srpskog pesništva ...“². Koje je, dodajemo,
upravo zbog te činjenice, i u tom svom segmentu pojavljivanja,
posve retrogradno. Nije stoga slučajnost da
smo čitajući Tešićev ciklus pesama „Lebdi šljiva vrh Valjeva“
u prvi mah pomislili da se to neko, u vinaverskom stilu,
sprda sa pesničkim kôdom ovog pesnika. Posle Miljkovića i Pope, Ristovića i Despotova u srpskom pesništvu, posle
Renea Šara, Horhe Giljena, posle Eriha Frida, Jandla,
posle Borhesa i Celana, posle Beketa-pesnika i Bukovskog,
Zagajevskog, Herberta i Majkla Hamburgera unutar svetske
poezije, pevati u takvoj meri autistički, znači gotovo zaverenički
marginalizovati ne samo poeziju jednog naroda, nego poeziju uopšte, podsmevajući joj se. Vratimo se, načas, „šljivi od Valjeva“. Šta
hoće, primera radi da znače stihovi poput ovih: „Mrtve ribe, sliv moravski
/huji nebo svetosavski / i obliva oganj s lenki / žutu srču terevenki“
i dalje: „a iz Ljiga kroz bunike / baca munja perunike“ (M.
Tešić: „Ljig, Lajkovac“).
Da li je tu reč o „visokim artističkim aspiracijama“ o kojima pričaju
„savremeni srpski versolozi“? Možda „vrtoglavica jedne zablude“?
Ili, gore, kič, banalnost? Rimarija, „instinktivna sklonost ka
odjeku“, magija vrača, udvajanje bez smisla, zov ruskih babuški za
besmislenost u beskraj? Mi kažemo: to je „simbolička razmena i
smrt“ poezije. Tešić svakako nije kriv što nije rođen u doba Branka
i Zmaja. A mogao je da se rodi i u doba Pasternaka, pa i kasnije. No,
svejedno: njegove pesničke sposobnosti nisu u stanju da dosegnu
vredne „ritmičko-melodijske aspekte“ lirike koje ona u svojim najboljim
trenucima može da dosegne, i dosezala je. Ipak, u dvadeset
prvom veku takve se „nakane“, bar tako ih mi čitamo, mogu
razumeti tek kao ostaci sa trpeze ovih časnih autora, kao recidivi,
ali i kao otpaci. „Kao što svaka roba, to jest, svaka stvar proizvedena
u znaku zakona vrednosti i ekvivalentnosti, predstavlja nerastvorivi
ostatak koji ometa društveni odnos, tako se i svaka reč,
svaki pojam, svaka fonema koji su proizvedeni a nisu simbolički razoreni,
akumuliraju kao potisnuto i opterećuju nas apstraktnošću mrtvog jezika“ (Žan Bodrijar: Simbolička razmena i smrt). Tešić pak
ne mora da se okrene Bodrijarovoj knjizi, još bliži mu je Arhiv Srpske
akademije nauka i umetnosti gde se (za podatak zahvaljujemo
Jovanu Pejčiću) u rukopisu čuva Rakićeva pesma „Balada o srpskoj
poeziji“. Ova pesma kao da je napisana juče: mogla bi lepo da se
odnosi na Tešićevo pesmovanje i još brojnih drugih, danas veoma
aktivnih i, što ne reći, veoma priznatih pesnika.
ŠUMADIJSKO-HERCEGOVAČKI SIR
U kontekstu rečenoga, zapitajmo se kako razumeti stihove poput
ovih: „U sumraku osvanjuje / iza grotla, iza rulje / lepršaju
tri košulje“ (M. Tešić: „Medvednik“) ili: „Hvata oluj ruj-cvetove /
i srpove za repove / Seva sablja jablanova / surom zorom od olova
/ U zgusnutom ludom trenu / peva žica u vretenu“ (M. Tešić:
„San o Povlenu“).
U navedenim primerima iz Tešićevog pesmovanja na videlo je izašao jedan pesnički zakon: izbor reči uslovio je sadržaj (rulje-košulje; trenu-vretenu itd.). To je opasan zakon s kojim netalentovani
pesnici ne mogu da se nose i da mu na pesnički način odgovore.
Pesnicima, ljubiteljima muzike, bilo bi možda jednostavnije
da izaberu svet o kome će pevati sredstvima koja će njihov dar
moći najbolje da podnese. Sredstvima pomoću kojih će njihov dar
najbolje doći do izražaja. I svet i sredstva tada, eventualno, pružaju otkrovenja onima koji su izgubili osećaj za smisao. Nekima
ne pomaže ni taj, zaobilazni put. Još uvek mogu da budu profesori,
kritičari, profesionalni akademici. U tim profesijama je manji
rizik da se čovek spotakne „o muziku i smisao“.
Zadatak pesništva kulture jeste da nam ponudi dela koja bismo čitali
u okviru raskošnih i brojnih moći koje čovek poseduje, suptilnih
radoznalosti i brojnih spremnosti na razumevanje svega što je
unutar civilizacije stvoreno. Dela koja ograničavaju pristup takvim
uvidima ne mogu se nazvati delima dostojnim imena ljudske duhovne
rukotvorine. U vreme dok je V. B. Jejts (W. B. Yeats) pripadao pesničkom kružoku „Češajski sir“, dok se nadahnjivao lokalnim i okružnim, dotle nismo imali pesnika Jejtsa kakvog poznajemo iz The Second
Coming, pesnika sveta iako, nažalost, apokaliptičara.
Mnogi srpski pesnici pripadaju danas nekom šumadijsko-hercegovačkom siru. I neka pripadaju, to je lepa osobina
koja se ne tiče poezije, budući da usmerenost na lokalno
kao takvo ne obećava i pravljenje dobre lirike. Na
drugom kraju svetli ono univerzalno, ono što pripada civilizacijskom
kôdu, stoji uvek, za svakog ko to hoće da vidi i prizna, otvoreno kao čistina (Lichtung) koja jeste |
| |
Pogledajte odgovor na ovaj tekst |
¹ Martin Heidegger: Über den Humanismus (1951). Proširen tekst
pisma upućen Jean-u Beaufret-u s jeseni 1946. Prim. B.T.
² Bojana Stojanović Pantović: „Šumni govor oblika“, (Milosav Tešić: Dar i kob, 2006), Politika, 10. februar 2007. Usput, valja reći da nam je neugodno da citiramo autorkinu misao, a da ne
ukažemo na logičku operativnost „misli“ gospođe Stojanović
Pantović. Naime, „signal visokih artističkih aspiracija“ nikako
ne ide uz tvrdnju (i uz činjenicu) da je reč o pesničkom (već urađenom) „poduhvatu“, te Tešićeve „strogo komponovane knjige“
nikako ne mogu da se „rimuju“ sa „signalom visokih artističkih aspiracija“, jer ono što je završeno ne može da poseduje
i aspirativni „signal“ Moguće je da je „g. Vujaklija“ retko u
ruci gđe Stojanović Pantović. Inače, „tekst“ saradnice lista Politika sadrži još osam logičkih nedoumica. Ova navedena nalazi
se u prvoj rečenici „ogleda“. I još nešto. Sigurni smo da ne postoji
„nesavremeni trenutak aktuelnog srpskog pesništva“ i isto tako „savremeni trenutak neaktuelnog srpskog pesništva“. |
|
| BETON
BR.32 |
DANAS, Utorak
13. novembar 2007. |
|
 |
| Piše:
Miloš Jovanović |
| HOMOSEKSUALNOST
U SVETOM PISMU |
|
Alternativna tumačenja
Kako ja znam da ispravno tumačim reč Božju za nas danas?
Kako vi znate? Zar ne bi bilo mudrije da mi hrišćani snizimo
svoje decibele za 95 procenata i smireno izložimo ono štoimamo
da saopštimo, znajući dobro da možda nismo u pravu?
(Valter Vink, profesor Tumačenja Biblije na
Teološkom učilištu „Auburn“ u Njujorku)
The Bible is not the book that hits us in the head, it’s the
book that leads us into light.
(Neimenovana učesnica jednog od istraživanja
religioznih gejeva i lezbejki¹) |
|
|
| |
SVETO PISMO KAO RORŠAHOV TEST
Diskriminativno i često nasilno ponašanje prema
osobama homoseksualne orijentacije se legitimiše
kroz medicinski („to su bolesni ljudi“), pravni („to
je krivično delo“ - u Srbiji do 1994. godine, kada je
promenjen Krivični zakon prema kome je do tada
zabranjivan seksualni odnos između punoletnih
muškaraca, uz pretnju zatvora do jedne godine; interesantno
je pomenuti da Krivični zakon nije sadr-
žao odredbe o „protivprirodnom bludu“ između odraslih
ženskih lica) ili religijski („to su grešnici“) diskurs.
Kao osnova za religijsku (tačnije, hrišćansku)
osudu homoseksulnosti navodi se Sveto pismo, kao
nezaobilazan i neprikosnoven autoritet.
Interpretacije Svetog pisma su, shodno promenama
„društvene klime“, varirale kroz vreme. Bez
obzira na rezultate tih tumačenja, svako od njih
se predstavljalo kao „pravoverno“ i, naravno, jedino
moguće. Neka od njih su na crkvenim saborima
bila potvrđivana kao vladajuća dogma, dok su
druga osuđivana kao jeretička, a bilo je i primera
isključivanja određenih spisa iz korpusa kanonskih.
„Tokom istorije, Sveto pismo se pokazalo kao
Roršahov test, koji izaziva tumačenja koja otkrivaju
isto onoliko o tumaču koliko i o tekstu samom.
Konzervativni čitaoci, s jedne strane, plašeći se sugestivnosti određenih biblijskih tekstova, potrudili su se
da ograniče njihova moguća značenja; na primer, autor(i) biblijskih
knjiga Dnevnika i jevrejski istoričar iz prvog veka n. e. Josif Flavije
brižljivo su preradili pripovest o Davidu da bi uklonili bilo kakvu indiciju
o ljubavnoj vezi velikog kralja Izraela sa sinom njegovog političkog suparnika. Liberalniji čitaoci, s druge strane, često su pribegavali
drastičnim metodama da bi očistili Sveto pismo od pravovernih
tumačenja i cenzure“ (Frontain, 2000).
KONZERVATIVNI ČITAOCI
Reči „homoseksualac“(inače, termin je skovan krajem XIX veka)
i „homoseksualan /-na,/-no“ se ne mogu naći u Svetom pismu,
nema ih u postojećim tekstovima i rukopisima na hebrejskom,
grčkom, sirijskom ili aramejskom, niti je u ijednom od pomenutih
jezika postojala reč čije bi im značenje u potpunosti odgovaralo.
Iako određeno ponašanje može biti osuđeno bez konkretnog imenovanja,
neizvesno je da li je postojao koncept homoseksualnog
ponašanja kao prakse posebne vrste (Boswell, 1980: 92).
Odlomci iz Starog i Novog zaveta za koje „konzervativni čitaoci“
drže da svedoče o osudi homoseksualnosti, mogli bi biti sledeći:
- Korinćanima poslanica prva svetog apostola Pavla, glava 6, stihovi
9 i 10: „Ili ne znate da nepravednici neće naslediti carstvo
Božije? Ne varajte se: ni kurvari, ni idolopoklonici, ni preljubočinci, ni adžuvani, ni muželožnici, ni lupeži, ni lakomci, ni pijanice,
ni kavgadžije, ni hajduci, carstvo Božije neće naslediti.“
- Timotiju poslanica prva svetog apostola Pavla, glava 1, stihovi
8-11: „A znamo da je zakon dobar ako ga ko drži kao što treba.
Znajući ovo da pravedniku zakon nije postavljen, nego bezakonicima
i nepokornima i bezbožnicima i grešnicima, nepravednima
i poganima, krvnicima oca i matere, krvnicima ljudskim, kurvarima,
muželožnicima, ljudokradicama, lažljivcima, kletvoprestupnicima,
i ako šta ima protivno zdravoj nauci, po jevanđelju
slave blaženog Boga, koje je meni povereno.“
- Rimljanima poslanica svetog apostola Pavla, glava 1, stihovi 26
i 27: „Zato ih predade Bog u sramne slasti; jer žene njihove pretvoriše putno upotrebljavanje u besputno. Tako i ljudi ostavivši
putno upotrebljavanje ženskog roda, raspališe se željom svojom
jedan na drugog, i ljudi s ljudima činjahu sram, i platu koja trebaše za prevaru njihovu primahu na sebi.“
- Prva Mojsijeva, glava 19 (priča o Sodomi - zbog obima ovde neće biti navedena).
- Treća Mojsijeva (Knjiga Levitska), glava 18, stih 22: „S muškarcem
ne lezi kao sa ženom; gadno je.“
- Treća Mojsijeva, glava 20, stih 13: „Ko bi muškarca obležao kao ženu,
učiniše gadnu stvar obojica; da se pogube; krv njihova na njih.“
LIBERALNI ČITAOCI
„Liberalniji čitaoci“, koji uzimaju u obzir društveni, istorijski i
politički kontekst u kome nastaju pomenuti tekstovi, dali su alternativna
tumačenja navedenih deonica, i jedno od interesantnijih
se može naći u knjizi Hrišćanstvo, društvena tolerancija i homoseksualnost Džona Bosvela (vidi: Boswell, 1980). Inače,
osnovna teza Bosvelovog dela jeste da rana hrišćanska crkva nije
bila protiv homoseksualnog ponašanja per se.
Po Bosvelu, najuticajniji spisi hrišćanskih autora u razmatranju homoseksualnosti
nisu nedvosmisleni, nijedan istaknuti autor nije homoseksualnu
privlačnost smatrao „neprirodnom“ i oni koji su osuđivali fizičko izražavanje homoseksualnih osećanja činili su to na
osnovu razmatranja koja nisu povezana sa učenjem Isusa ili njegovih
sledbenika. Ni hrišćansko društvo, ni hrišćanska teologija kao
celina nisu pokazivali ili podržavali bilo kakvo neprijateljstvo prema
istopolnoj ljubavi. Pojava netolerancije prema
homoseksualcima u tim društvima i teološkoj
misli, predstavljala je odraz opšteg porasta netolerancije
prema manjinskim grupama u trinaestom
i četrnaestom veku (zajedno sa isterivanjem
Jevreja iz raznih delova Evrope, pohodima
krstaša protiv ne-hrišćana i jeretika, pojavom
inkvizicije i pokušajima suzbijanja magijske
prakse kroz progone vračeva i veštica).
U vezi sa pitanjem tumačenja onih mesta u Svetom
pismu za koja se smatra da predstavljaju
osnovu za osuđivanje homoseksualnosti, trebalo
bi pogledati četvrto poglavlje Bosvelove knjige,
koje nosi naslov Sveto pismo (The Scriptures,
str. 91-117.), kao i Dodatak I - Leksikografija i
sveti Pavle (Appendix I - Lexicography and Saint
Paul, str. 335-353.). Posebno je zanimljiva iscrpna
lingvistička i kontekstualna analiza termina
„arsenokoîtai“ i „malakoi“ gde autor utvrđuje
da oni nisu kao konotaciju imali homoseksualnost,
kako u vreme svetog Pavla, tako ni u toku
narednih stoleća, te da, bez obzira na to koje
im je značenje kasnije pridodato, nisu uticali
na hrišćanski stav o (ne)moralnosti homoseksualnih
činova. Inače, pomenuti termini su na
srpski prevedeni kao: muželožnici i adžuvani.
Inače, reč „adžuvan“ je turcizam i označava
„besposličare“, „štetočine“, te „najmljenike za
obavljanje prljavih poslova“; od „adžija“ - bivši pripadnik turske vojske
koji je ili zbog nesposobnosti (usled ranjavanja) ili nekog nevaljalstva
bio izbačen iz vojne službe, ili se, pak, sam odmetnuo.
ALTERNATIVNA TUMAČENJA
„Mesta koja se sada shvataju kao da osuđuju homoseksualnost,
tumačena su drukčije barem tokom prvog milenijuma postojanja
hrišćanstva. Na primer, reč iz 1. Kor. 6:9, ’arsenokoîtai’ (muželožnici), koja se danas prevodi tako da na ovaj ili na onaj način
upućuje na homoseksualnost, izvorno se odnosila na prostituciju,
što je sasvim druga stvar. To dvoje ne isključuje jedno drugo,
ali na nivou moralnih distinkcija, pomešati jedno s drugim znači
počiniti krupno ogrešenje. Primećujem s izvesnim zadovoljstvom
da najnoviji engleski prevod Svetog pisma koji sam video, vraća
reč u njeno izvorno značenje - prevodi je kao ‘prostitutes’ (prostitutke). A kao drugo, postalo mi je jasno da nije postojalo jedinstveno učenje protiv homoseksualnog ponašanja tokom prvog
milenijuma postojanja hrišćanstva.“ (Boswell, 1982)
Slično tvrdi i Rejmon-Žan Fronten: „Pavlove osude u poslanicama
Rim. 1:27 i 1 Kor. 6:9-10 uperene su protiv lokalnih običaja
kojima su jevrejski hrišćani u Rimu i Korintu pretili da podlegnu.
Tek u evropskom srednjem veku, pošto su uklonjene pretnje
suparničkih religija i ostale samo pisane zabrane izvađene iz
konteksta, ovo poslednje se tumačilo kao isključiva osuda svake
aktivnosti prema istom polu“ (Frontain, 2000).
Ima komentatora koji u stihovima iz Pavlove poslanice Rimljanima
vide „samo osudu degeneriranog i na uzbuđenje usmjerenog
homoseksualnog eksperimentiranja heteroseksualaca za koje su
takvi odnosi ‘protuprirodni’“ (s.n., 2002: 18). Što se tiče „prirode“,
postoji ideja da termin označava ono što je običaj, ustaljeno
pravilo, prihvaćeno ponašanje u određenom vremenu i prostoru.
U slučaju apostola, „neprirodno“ je ono ponašanje koje je strano
jevrejskoj kulturi i praksi u vreme u kome živi Pavle.
Poznata priča o uništenju Sodome, u alternativnom tumačenju
(Stayton, 2004; Boswell, 1980, 92-99), kao razlog spaljivanja grada
„daždom od sumpora i ognja“ navodi „užasan greh“ negostoljubivosti
njegovih stanovnika. Gostoprimljivost je, kao „sveta dužnost“ u ranoj jevrejskoj zajednici, bila izuzetno cenjena, a izgleda
da je i sâm Isus verovao da su Sodoma i Gomora uništene zbog greha
negostoljubivosti (vidi: Matej 10: 14-15, Luka 10: 10-12).
Što se tiče Knjige Levitske, naglasak se u alternativnom tumačenju
(Frontain, 2000) stavlja na izražavanje brige za kultnu čistoću i posebnost Jevreja u odnosu na okolne neznabošce i na
osuđivanje religiozne prakse Kanaanaca koji su naselili zemlju
za koju Izraelci tvrde da ju je Jahve obećao njima i koji su, zarad
plodnosti zemljišta, angažovali muške prostitutke i obožavali
debla i kamenje falusnog oblika.
Hebrejska reč „toevah“ (vidi: Boswell, 1980, 100) koja je kod
nas prevedena kao „gadno“, obično ne označava nešto suštinski
zlo, poput silovanja ili krađe (o čemu se govori u drugim delovima Knjige Levitske), već nešto što je ritualno nečisto za Jevreje,
poput jedenja prasetine ili stupanja u seksualne odnose
tokom mesečnog ciklusa, što se upravo u Knjizi Levitskoj zabranjuje.
Reč se veoma često javlja kao deo fraze „toevah ha-goyim“
- „nečistota onih-koji-nisu-Jevreji“. „Toevah“ ima i specifično značenje „idola“, i veza sa idolatrijom je očigledna u kontekstu
odlomka koji se odnosi na homoseksualne činove.
Na kraju treba ukazati da u Svetom pismu postoje opisi odnosa između osoba istog pola, koje karakteriše neobična odanost, a koji
bi se mogli protumačiti kao erotski - između Davida i Jonatana,
ili Rut i Naomi. Takođe se navode (Frontain, 2000) homoseksualne
konotacije priče o rimskom kapetanu i njegovom slugi (Matej 8: 5-13, Luka 7: 2-10) - gde Isus zadivljen verom koju pokazuje
bogobojažljivi Rimljanin, spašava slugu koji kapetanu „beše mio“.
Na osnovu priče se izvlači zaključak u prilog stavu tolerancije prema
nekoristoljubivoj, brižnoj pederastičkoj vezi, uz stavljanje naglaska
na to da nije homoseksualnost ono što hrišćanstvo osuđuje,
već dehumanizacija i iskorišćavanje druge osobe u bilo kom odnosu,
bilo heteroseksualnom, bilo homoseksualnom.
HOMOSEKSUALNI HRIŠĆANI
Postoji opšta pretpostavka da je biti hrišćanin i biti homoseksualac
neizbežno suprotstavljeno. Ona se, u svetlu iskustvenih
nalaza², pokazuje kao predrasuda, jer ne samo da ima homoseksualnih
hrišćana, već su neki od njih u svom ispovedanju vere
vrlo tradicionalno, crkveno orijentisani. Za njih Crkva i hrišćanstvo
uopšte ne predstavljaju „izlapelu staru tetku“³ odavno
spremnu za muzej starina, već jako bitan i nezamenljiv način
osmišljavanja života, kroz koji je moguće doživeti punoću i dubinu
njegove duhovne strane - uprkos njihovom stigmatizovanju
od strane Crkve, koja tretira homoseksualnost kao greh, bolest,
perverziju, moralni pad ili bogohuljenje.
Prema mišljenju Džona Bosvela „najvažnije pitanje s kojim će se
tokom sledeće decenije susretati svi hrišćani, i to ne samo gej hrišćani, Šbiće - M. J.Ć mesto seksualnosti uopšte i homoseksualnosti
posebno u hrišćanskoj etici: kako biti seksualna osoba i hrišćanin.“ (Boswell, 1982)
Navedena alternativna tumačenja biblijskih deonica bila bi jedan
od mogućih pokušaja osmišljavanja odnosa hrišćanstva i
homoseksualnosti putem ukazivanja na odsustvo suprotstavljenostiizmeđu njih, barem u slučaju svetih knjiga  |
| (Spisak literature dostupan u rubrici Javni radovi) |
¹ Rodriguez, Eric M. and Suzanne Ouellette (2000) „Gay and Lesbian Christians:
Homosexual and Religious Identity Integration in the Members of a Gay-Positive
Church“, Journal for the Scientific Study of Religion 39
² Rezultati istraživanja religioznosti homoseksualne populacije u Nišu, koje
sprovodi autor ovog teksta, još uvek nisu objavljeni.
³ „Jednom sam pitao jednog svog postdiplomca: ‘Misliš li, iskreno, da naginjem
nazadnjaštvu? Da li nepravedno napadam katoličanstvo u pokušaju da sprečim
da se ispolje moja lična osećanja?’ A on će: ‘Ne, mislim da je razlika između vas
i drugih profesora u tome što drugi profesori na Yale-u tretiraju hrišćanstvo kao
izlapelu staru tetku (doddering old aunt): povlađuj joj i dopusti joj da kaže šta
god hoće ali nemoj je uzimati ozbiljno. Vi pak hrišćanstvu ne povlađujete reda
radi: vi ga izgleda smatrate vrednim izazova i ozbiljnog razgovora i ukazujete
na duhovitost i nedoslednost i probleme unutar njega’.“ (Boswell, 1982) |
|
| BETON
BR.31 |
DANAS, Utorak
30. oktobar 2007. |
|
 |
| MIXER / tema |
PUTIN - POVRATAK
SVETOG RATNIKA
|
| Piše:
Saša Ćirić |
| PRIZIVANJE DOBROTE, IGNORISANJE NASILJA |
|
Da li je rani Solženjicin skrojio
duhovni šinjel za poznog Vladimira Putina? |
|
|
| |
Solženjicin veruje u „ruskog čoveka“. Umetnuta u kontekst kritičke refleksije o književnom tekstu, „vera“ je čudan pojam. U noveli Jedan dan Ivana Denisoviča i dužoj pripoveci Matrjonino domaćinstvo (A. Solženjicin: Pripovetke, SKZ, 1971.) ovaj pojam ne
označava ono što označava kod Dostojevskog, nešto eksplicitno i
sa krupnim ideološkim pretenzijama. Pod „verom“ podrazumevam
stanje pripovedne svesti, jedan neotklonjiv bekgraund teksta,
kao i preklapanje smisonosne energije koju delo emituje i naše hermeneutičke uobrazilje. „Ruski čovek“ je manje zagonetan
pojam. To je sovjetski građanin, produkt socijalnog i nacionalnog
inženjeringa koji se izvodio dobrom polovinom 20. veka. Ivan Denisovič
je običan čovek, zatvorenik sa desetogodišnjom kaznom
u Sibiru, Matrjona - stanovnica jednog ruskog sela u poznijim godinama,
oboje u Rusiji pod sovjetskom vlašću.
MISIJA OKOVANOG PROMETEJA
Kada pominjem „veru u ruskog čoveka“ kod Solženjicina, pre svega
mislim na antejski vitalizam osoba skromnih intelektualnih kapaciteta
i nesavršenih karaktera. Zamišljeni su da budu grubi i samoživi na jedan elementaran način, posvećeni biologiji opstanka,
tj. održanju života samog, u prvom redu svog i
svojih karnalno bližnjih. Ali uz tu rudimentarnost ide neka vrsta iskonske dobrote
oličene u sklonosti da se nekome u nevolji pomogne bez obzira
na rizik. Gotovo nagonsko delovanje u opštem interesu predstavlja
samo središte Solženjicinove vere u „ruskog čoveka“. Kod Ivana
Denisoviča filantropska sklonost i zidarsko majstorstvo umešno su maskirani psihološkom motivacijom: Denisovičeva veština
predstavljena je kao održavanje profesionalne kondicije. On

Gde se sakrila Štefica Cvek? |
aktivno učestvuje u kolektivnom radnom entuzijazmu, što je tegoban
i jedino mogući način da se životu u uslovima ekstremne
klime i logoraškog režima prida smisao nečeg korisnog i uzvišenog.
Graditeljsko samopotvrđivanje Ivana Denisoviča ima dodirnu
tačku sa temom oportunizma umetnika koji podređuje moral
bunta energiji stvaranja jer mu je delo važnije od stvarnosti a poriv
za umetničkim savršenstvom ultimativni motiv. Naravno, nasuprot
Pekićevim junacima (recimo, Megalosu Mastorasu ili Kir Simeonu
Njagu), Denisoviču je jedino važno da njegov udarnički rad
na termoelektrani nije besmislen već da svoju svrhu nalazi u solidnosti
građevine. Ako je već u Gulagu prinuđen da radi, on teži korisnom
poslu koji će obavljati ne samo bez zabušavanja, već uz
takmičarsku volju kojom se u moralnom smislu ponižava brutalni
logorski režim. Paradoksalno, rad (pod prinudom) oslobađa, jer je
slobodno prihvaćen, jer je jedini prostor slobode i samoafirmacije
humaniteta pojedinca. Za razliku od ikonografije i mitologije
udarničkog „pregalaštva“, Ivan Denisovič je Solženjicinov „ruski
čovek“ kome su apsurd i destrukcija prirodno strani, i koji i rad
pod kundacima i psovkama, u ritama i uz mršavo sledovanje dobrovoljno
odabira jer služi čoveku. Solženjicinov „ruski čovek“ tako
je metonimija unutrašnjeg otpora čoveka neprijateljskim silama
koje ga degradiraju i suštinske čovekove privrženosti smislu i
dobru koje može lično proizvesti, ili im barem pridoneti.
SAKRALIZOVANA REPRESIJA
Matrjona je pravednica koja nesrećno strada i čija je požrtvovanost
nagrađena nezahvalnošću: za njeno imanje otimaju se sebični i osioni naslednici. Ona pripada ovom tipu Solženjicinove
„vere u ruskog čoveka“ time što i pod prinudom i svojom voljom
nešto korisno radi, jednako kod komšinica u bašti kao i na kolhoznom
dobru. Kod Solženjicina nije u prvom planu sentiment
jednog Mihajla Lalića ili Šolohova o metafizici puste zemlje, čija
obrada je nepisana sveta norma za svakog zemljodelca. Za Solženjicina je rad nezavisno od konteksta u kojem se ostvaruje i
uprkos činjenici čemu posledice tog rada primarno služe (sovjetskoj
neo-robovlasničkoj ekonomiji), vid svojevrsne religiozne
službe dobru, odnosno dobro po sebi. Ako napravimo korak dalje,
vidimo da beatifikacija rada u uslovima represije nije način
da se rad potvrdi, već da se represija marginalizuje. Instinktivnost
stvaranja kao kôd humanog emituje snagu čoveka koju zlo
neće okrnjiti. Ali snaga neće umanjiti zlo, jer o njemu, u čijem se
okruženju razvija, nimalo ne vodi računa. Nevolja nastaje upravo
u tome: Solženjicin iz prve faze, iz faze ovih dveju pripovetki
iz 60-ih godina, dakle mnogo pre svetačkog povratka u otadžbinu,
sam pojam „ruskog čoveka“ ispunjava delatnom snagom i
radnim samoostvarenjem i neizbežno vezuje uz uslove represije.
On nastoji da od nevolje (istorijski položaj Rusa) načini vrlinu |
ČELIČNI SUVEREN POSTAJE SVETI RATNIK
ZA RUSIJU KOJA SE SAGINJATI NEĆE,
IAKO
SU PREVASHODNE METE NJEGOVOG
RATOVANJA LIČNI POLITIČKI NEPRIJATELJI,
NOVINARI, NGO SEKTOR I MANJINE |
(neuništivost ruskog čoveka i njegovu posvećenost dobru). Time
od metafizički postuliranih uzora proizvodi mit o ruskom čoveku,
narativ čija je nepromenljiva komponenta nasilje vlasti nad
građanima i život u društvu koje ne poznaje individualne slobode.
Time stižemo i do mogućnosti političke instrumentalizacije
takvog mita, za koju Solženjicin snosi posrednu odgovornost kao
intelektualac koji zov mita stavlja ispred kritičke refleksije. Nije
više važno u kakvim se uslovima živi, jedino je važno da će „ruski
čovek“ preživeti i one najgore; poenta je da je „ruski čovek“, takav
kakav je, neuništiv, smislotvoran, Dobar, sam po sebi garantija
svake vrline. Njegova snaga i njegova izdržljivost, spremnost
na žrtvu, biološki prezir prema životu kojim raspolaže, sav je posvećen Ideji ili Državi, što je dobra osnova za istorijsko-metafizičku misiju koju „ruski čovek“ (još uvek) ima da obavi. Samim
tim „ruski čovek“ je podrška ideološkom isijavanju Istine sa Istoka,
iz Trećeg Rima i kremaljskog bratoljubnog gospodarstva,
kao zaštita svim srodnim dušama diljem globa.
Nije zanemarljivo to što Solženjicin za svoje junake odabire tzv.
ljude iz naroda: zanatliju-zidara i ženu sa sela, domaćicu koja se
bavi poljoprivredom. Time se opseg pojma „ruski čovek“ kao laso
obavija oko najširih i tzv. najnižih socijalnih slojeva naroda,
zapravo oko samog naroda. Svi ostali likovi u ove dve priče nisu
kopije Ivana Denisoviča i Matrjone. Naprotiv, Denisovič i Matrjona
su izuzeci, tragični i podsticajni, u isto vreme uzoriti modeli
i ponajbolji primerci „ruskog čoveka“. Odlika ovih ranih Solženjicinovih
priča je što se mogu čitati van koordinata po(r)uka i modela, posebno pripovest o Ivanu Denisoviču koja je dosledno
i uspešno podređena suženoj percepcije naslovnog junaka. Na
neki način ova rana pripovedna faza Aleksandra Solženjicina
trasira buduću transformaciju samizdatskog disidenta i prognanika u počveničkog gurua i pronositelja ruske ideje tla i vere |
| (Pročitajte Integralnu verziju teksta u rubrici Javni radovi) |
|
| Piše:
Miloš Živanović |
| KONJI U REVOLUCIJI
CRKAVAJU, ZAR NE? |
|
|
| |
LAGER NE SME NIŠTA ZNATI
„Od rada konji lipsavaju. To treba shvatiti“, kaže Ivan Denisovič
Šuhov, i gotovo uspeva da nas uveri da ova sentenca označava
njegov odnos prema prisilnom radu. „Rad je kao batina, ima dva
kraja: radiš li za ljude - daj kvalitet, radiš li za budale - daj izgled“
- još jedna zdravorazumska tautologija koja hoće da poruči kako Šuhov zna za koga radi i prema tome i normira svoj učinak.
Međutim, kada ga izvedu na rad u nezavršenu termoelektranu,
neočekivani radni elan obuzima ovog zidara i dovodi u pitanje
navedene stavove.
Tekst daje jasno objašnjenje zašto logoraš mora da radi - ako neko
zabušava, cela brigada snosi posledice. Ali, jedna tačka, zapravo
potencijalni vrhunac priče, ostaje nepokrivena. Kad se sirena
oglasila i pozvala logoraše da vrate alat, Ivan Denisovič nastavlja
da zida. Izlažući i sebe i svoje sapatnike riziku, radni čovek
nastavlja da grozničavo nabacuje malter i ređa blokove. Ostaje
nejasno da li Šuhov ne prekida posao da bi dostigao normu koju je
sam sebi odredio, ili da bi potrošio sav pripremljeni malter, koji
će inače propasti. Oba ponuđena rešenja podjednako su, uslovno
govoreći, neprimerena. Zahvaljujući gužvi pred kapijom, radenik
uspeva da završi započeto i pridruži se svojoj grupi pre nego što ih
patrola prebroji. Ova tačka priče formalno se ničim ne izdvaja od
ostatka. „Jedan dan Ivana Denisoviča“ - u kadrovima slepljenim
jedan na drugi, ili možda u jednom kadru bez ikakve montaže, dat
je jedan dan, u kome se ovaj incident ničim ne ističe u odnosu na
druge, možda još intenzivnije, mučnije ili opasnije. Šuhov je čak
presrećan kako se cela stvar svršila.
U tekstu se potvrđuje logoraška mudrost da u radu vreme brže prolazi, ali uprkos tome, rok se ne skraćuje. Kadar u kom vidimo lager prezasićen je bitnim objektima sadašnjice: čizme, kaput, kašika, hleb, cigareta. Svi objekti koje kroz ili oko Ivana Denisoviča gledamo, uključujući i ljude, misli, planove, imaju svoju specifičnu instrumentalnu vrednost koja u potpunosti iscrpljuje njihovo značenje - ti objekti tvore univerzum lagera, prostorno-vremenski
kontinuum. Pored toga, nema gotovo nikakvih referenci
na svet sa druge strane žice. Tek poneka reminiscencija, kada i kako je neko dospeo u logor, dakle reference na prethodno vreme. Nema ničega što bi se odnosilo na vreme posle logora.
Najviše što nam tekst pruža je razgovor u kom se komentariše
kako je Šuhovu ostalo još malo da odrobija. On odgovara uzdržano, samo neutralno konstatuje da je prošlo osam godina -
„nepristojno je da stari logoraš o tome govori“. Pretpostavljamo da je sloboda željeno stanje, iako se o njoj ne govori,
čak i ne razmišlja. Sloboda se pojavljuje kao lakanovski objekt malo
a, kao nešto do čega se ne može stići svesnom težnjom. Stanje slobode ovde funkcioniše slično stanju zaljubljenosti, kao slučajni proizvod. Za tu navodnu slučajnost postoji veoma dobar razlog: „Drugo ne smije ništa znati“.
Ovo je po Žižeku „definicija netotalitarnog društvenog polja“, ali pogledaćemo kako ona funkcioniše u Solženjicinovom kontekstu. Lakanovsko veliko Drugo, kao socio-simbolički poredak, kao skup pravila društvene igre, među žicama lagera počiva na jednoj temeljnoj uslovnosti.
Subjekt koji spram svog položaja u simboličko-društvenom poretku
zadržava distancu tako što veruje da je svet kulisa koja sakriva
Realno, otvara nepremostivi psihotički hijatus. Da li je
ovako sagledan Ivan Denisovič psihotik? On je osuđen za špijunažu, tako što je zajedno sa islednikom osmislio odgovarajući
scenario, po kom ga Nemci puštaju iz zarobljeništva i šalju nazad
da špijunira Sovjete. Na osnovu priznanja je po važećem zakonu
osuđen na deset godina. Posle osam godina, zatvorenik
broj ŠČ-854 savršeno funkcioniše u datoj društvenoj strukturi, ali je teško poverovati da on nije psihotik, tj. da je prihvatio svoj status zaverenika i izdajnika.
PSIHOZA KAO POREDAK
Ako pogledamo sa druge strane žice, vidimo naizgled čvrsto kodifikovanu simboličku strukturu, u kojoj se ljudi međusobno oslovljavaju sa građanine, zauzimaju ili samo prihvataju pozicije komesara, studenta, radnika. Na oblaku, u zadobijenoj apstraktnoj nirvani sedi lakanovsko Ime oca, mermerni tata Staljin. I čini se da je
mreža potpuna i korektna. Međutim, mreža je bez ostatka produkt
revolucionarne promene koja nije planula, odigrala se i zatim utihnula
ostavljajući strukturu da se konsoliduje u novim uslovima i pod
novim pravilima, već revolucije koja traje u beskraj. Drugim rečima, socio-simbolička struktura je u konstantnom vanrednom stanju, a sovjetski lager je upravo paradigmatski prostor vanrednog stanja (B. Jakovljević: „Neliterarno čitanje Grobnice za Borisa Davidoviča“). Vanredno stanje je državi uvek milo, jer podrazumeva suspenziju
zakona, odnosno prenošenje snage zakona na pojedinačno moralno
načelo, recimo zatvorskog čuvara. I svima je savršeno jasno
da je posredi suspenzija zakona i da se pravila igre mogu nepredviđeno menjati - i Šuhovu, i nadzornicima, i upravniku. I svakome je
jasno da je onom drugom jasno i da čuvar u trenutku može postati
zatvorenik, visoki oficir ražalovan i streljan, privilegovani cinkaroš
zaklan, te se može zaključiti da je celokupan socio-simbolički poredak - psihotičan, jer svi njegovi činioci zadržavaju distancu spram vlastitog postojanja u okviru poretka.
Ipak, poredak surovo uzvraća kada se upravo njegove problematične osnove dovedu u pitanje. Ponositi ex-kapetan Bujnovski
burno reaguje kada logorašima bude naređeno da se na mrazu
skinu i vrate potkošulje. On prvo upozorava da se tim postupkom
krši zakon, ali na ovakvu primedbu nema reakcija, baš zato što je
već suviše dugo svima jasno da se pravila i odnosi u trenutku stvaraju
i sprovode. U sledećem stepenu, pobesneli kapetan viče: „Vi
niste sovjetski ljudi! Vi niste komunisti!“ To se već ne može tolerisati.
Reaguje upravnik lično i određuje zatvaranje u kamenu samicu. Ovde je naročito značajno da Bujnovski prihvata socio-simboličku strukturu, dakle on jeste sovjetski čovek i komunista, on čak prihvata svoju logorašku ulogu, ali utoliko gore.
To su razlozi zbog kojih drugo ne sme ništa znati, a naročito ne sme znati da Ivan Denisovič sanja o slobodi, o životu nakon lagera. Jednostavno, veliko Drugo nije predvidelo čoveka nakon lagera. Lager će trajati zauvek, kao i revolucija. Pošto ne može da zamišlja čoveka nakon lagera, Šuhov radi.
PORNOGRAFIJA SVETOG ČOVEKA
S druge strane, privilegovani robijaš Cezar radi u kancelariji. Kada
uđe da mu donese ručak, Šuhov prisustvuje razgovoru o umetnosti Sergeja Ejzenštajna. Stariji Cezarov sagovornik insistira da se u Ivanu Groznom opravdava tiranija. Na osnovu Cezarove odbrane da drugačiju koncepciju ne bi propustili, sagovornik zaključuje da je umetnik onda ulizica, a ne genije. Posle lakonske izjave da umetnost nije šta nego kako, starac gubi strpljenje:
„A, ne, u đavolju mater vaše ‘kako’, ako ono u meni plemenita osećanja ne pobudi!“ Žižek podseća na indikativan primer iz filma Staro i novo, koji opisuje Ejzenštajnovo šta i kako.
Primer ilustruje postupak „direktne subjektivizacije“, sa konkretnim
ciljem da se pokaže kako se „krave i bikovi pare još revnosnije
sada kada su i oni uključeni u kolhoze“: „U brzom tracking
shotu, kamera prilazi kravi otpozadi, i u sljedećem kadru
postaje jasno da vizura kamere pripada biku koji zaskače kravu.“
Žižek zaključuje: „Efekt ove scene je toliko opsceno vulgaran da ona postaje i fizički mučna. Ono što ovdje imamo je neka vrsta staljinističke pornografije.“
U sceni razgovora o Ejzenštajnu, Cezar je leđima okrenut Šuhovu,
ni jednom se ne okreće prema njemu, ne pokazuje da je svestan
njegovog prisustva. Ivan Denisovič (i mi kroz njega) praktično gleda filmsku epizodu o Ejzenštajnovom filmu, epizodu o
kojoj ne zna ništa, koja ga se ne tiče i koju zapravo gleda samo
zato što se nada da će mu Cezar dati cigaretu. Pošto se to ne događa, on se tiho povlači nazad u svoju prihvaćenu rolu i u svoj film, u kom će kompulzivno zidati termoelektranu i tako prezentovati da sistem funkcioniše i da je napredak nezaustavljiv, svaljujući na nas breme fizičke mučnine. Da li ovde imamo posla sa solženjicinovskom obradom staljinističke pornografije?
O angažovanosti Ejzenštajnovog rada može se raspravljati. Da li i rad Ivana Denisoviča možemo da posmatramo kroz prizmu angažovanosti? Vratimo se na lager kao egzemplarni prostor vanrednog stanja gde, u agambenovskoj terminologiji, srećemo Svetog čoveka (Homo Sacer), onog koji nije bios, već samo zoe, čoveka koji
ne može biti politički subjekt, nego tek predmet biopolitike.
Vanredno stanje kao zona nerazgovetnog razlikovanja zakona i nezakonitosti je kao takvo i prostor jednog netipičnog uklapanja pojedinca
u strukturu - prostor militarizacije. Militarizam
kao forma biopolitike je ovde jedini okvir u kom je
moguće postojanje logoraša ŠČ-854. Odnosno, ŠČ-854 kao nusproizvod egzistira u stvarnosti paralelnoj
sa velikim Drugim, jer u oficijelnom socio-simboličkom poretku za njega nije predviđeno nijedno mesto - na isti način na koji izbeglica nije definisani politički subjekt sa definisanim pravima, jer nije građanin, već egzistira tek kao čovek po sebi, Homo
Sacer („Ne treba zaboraviti da su prvi logori u
Evropi nastali kao centri za kontrolu izbeglica i da
ima realne logike u njihovom daljem razvoju u logore za nadzor, koncentracione logore i logore za istrebljenje“, Đ. Agamben).
Poziciju Svetog čoveka Ivana Denisoviča jasno ćemo sagledati u Batajevoj dihotomiji nekoristoljubivi
rad (umetnost, religija) - utilitarizam (rat). Centralni pojam utilitarističkog stava je oruđe, koje
upravo ovaploćuje militarističku instrumentalizaciju,
jer pored sagledavanja sveta kao skupa stvari
koje se iskoriste i bace, podrazumeva da je i sam korisnik oruđa instrumentalizovan. Epizodu razgovora o filmu pratimo kroz Ivana Denisoviča, ali u većem delu teksta Šuhova gledamo ravnopravno sa
ostalim objektima. On je prisutan na isti način kao
i njegove čizme, kašika, njegova dragocena mistrija
koju tako dirljivo čuva. Dakle, pitati se o angažovanosti rada Ivana Denisoviča isto je što i pitati se o karakteru rada njegove mistrije.
Srpski akademik Solženjicin daje nam Šuhova koji je izjednačen sa predmetom i povremeno, kroz misli i komentare, kao da baca žalostivi pogled ka nama (na
primer: „Sve ga u krstima i leđima do ramena probada, sav je loman
- kako li će da radi?“), na isti način na koji glumac u porno filmu
gleda pravo u objektiv. Žižek bi rekao: „podudarnost između
narativa i neposrednog prikaza seksualnog čina strukturno je nemoguća: ako izaberemo jedno, nužno gubimo ono drugo.“ Tekst
kao da se trudi da preskoči posredovanje narativa i da na čitaoca svali mučninu i depresiju kojima je izložen gledalac porno filma (ne treba smetnuti s uma da je u ovakvoj konstelaciji objekt sam gledalac, a ne glumci, koji su ovde
jedini subjekti).
ŠTA TRAŽI POGLED PRAVEDNIKA
Upravo taj žalostivi pogled ofira autorove karte. Pedantno konstruisani
mali čovek iz naroda (ruskog), pati - za Rusiju. Pati i radi. Kao da se u dobrom Ivanu Denisoviču nazire zrno dobrog Milutina Danka Popovića. Jači intenzitet ovakvog ruskog rada nalazimo u priči „Matrjonino domaćinstvo“.
Osim satirućim radom, Šuhov i Matrjona blisko su povezani i tihom, brižljivo nanesenom idejnom pozadinom patnje. Ta fina akvarelistička religioznost ovih tekstova ne odaje se direktno kroz propovedanje svojih aktera, jer ona upravo počiva
na svetosti tih aktera, te bi bilo suvišno da oni sami, budući svojim delima i patnjom sveti,
deklamuju bilo kakav religiozni materijal. Iz nemušte patnje mogao bi se rekonstruisati ovakav mehanizam Šuhovljeve religioznosti: ŠČ-854, tek organski deo biomehaničke sprave čovek-mistrija,
pravoslavlje doživljava isključivo kao instrument političkog
definisanja Rusa, kao centralni totem u ruralno-narodskom sveruskom
saboru, koji je jedini normalan, prirodan, poželjan oblik
ljudske zajednice. A pre svega oblik na osnovu kog autor formira
okean tihe patnje u kom likovi ne mogu da nađu uporišnu tačku za
bilo kakav otpor. Čujemo samo ono stidljivo „Od rada konji lipsavaju“,
jer se nema odakle povikati: „Niko više ne bi trebalo da radi.
Nikada.“ Karakteri tako zadobijaju oreol svetosti - doslovno pravednici ili ne, razmere njihove bespogovorne patnje su tolike da ničim nisu mogle biti zaslužene i da čine nevidljivim svaki eventualni greh koji bi ukaljao imidž pravednika. Na pravednicima Ivanu
Denisoviču i Matrjoni „počiva cela naša zemlja“. Ako je njihov rad
izgledao besomučan i nepotreban, on za autora ima svoj smisao -
utilitaristički, i svoju vrednost - instrumentalnu. Prosti i jurodivi, autentično hristoliki ruski narod na plećima nosi globus, a globus, to je Rusija - doduše u konstantnom vanrednom stanju („zona povećane besvesti“, rekao bi B. Jakovljević).
SVETI PILOT PUTIN
Na to već ruski-specifično vanredno stanje otvoreno nas je podsetio
i gospodin Berezovski, u BBC serijalu o ruskim tajkunima. U kadru
nabijenom obećanjem više nego pretnjom, Berezovski pogleda pravo u objektiv i uz osmeh kaže: „Revolucija ima svoj početak, ali revolucija nema kraj.“ Kakva ledena i mučna pornografska scena!
Gospodin Berezovski i njegove kolege koji su ili pobegli iz majčice Rusije ili ih je majčinska ruka ekspresno strpala u novu zonu
nerazlikovanja zakona i nezakonitosti, svakako
su pre peljevinovski karakteri nego solženjicinovski,
ali tu su dve konstante koje premošćuju
razliku: stabilno vanredno stanje i Ime oca, ovog puta u liku (građanina, druga ili gospodina?) predsednika Putina.
U poređenju sa prethodnikom, Putin je zaista
Ime oca par exellence. Dok je prethodnik Jeljcin,
naravno, Analni otac par exellence - dobri
pijani meda vodi kolo zastrašujuće imućnih veseljaka koje je vrteška vanrednog stanja izbacila u orbitu, uz sam Mir. A onda je došao prepoznatljivi lik veći od Mira, strašniji od svih Sith
lordova zajedno, Suveren-obaveštajac, onaj koji hapsi samo kada je odjek ubistva isuviše bučan i nefunkcionalan. U solženjicinovskom lageru imali smo ljudske resurse, kao materijal ili alat, i slaninu i duvan kao čvrstu valutu koja pokreće stvar, zatim službu, koja kontroliše valutu
i humani resurs, i na kraju cilj službe i njenog
rada - veliki SSSR, državu-simbol. U Putinovoj
državi-simbolu (simbol države je tipična heraldička legura od krsta, petokrake i malčice zalomljenog krsta) imamo famozne petrodolare, najčvršću valutu koja pokreće stvar, i još famozniji
gas kojim se ucenjuju problematični
partneri, zatim opet službu, začuđujuće celovitu,
i cilj rada službe - ponositu Rusiju, nit’ carevinu, nit’ SSSR, ali sa još uvek aktuelnim preprekama da čovek ispred imena nosi odrednicu građanin. A i zašto bi je nosio, kad ona zrači taj neprijatni imunitet, auru koja državi može zasmetati da po potrebi vrši svoje upravljanje
ljudskim resursima. Država je pokazala koliko
može kroz efektnu demonstraciju sile - neću te otrovati cijanidom, jer mogu da te iznutra ozračim do smrti! U tako kontaminiranoj zoni ponovo je mrtva trka za status sveca, koliko god se on razlikovao od pravedničkog statusa Matrjone i Ivana Denisoviča. Pohapšeni i proterani oligarsi postaju mučenici u borbi za demokratiju, čelični Suveren postaje sveti ratnik za Rusiju koja se saginjati neće, iako su prevashodne mete njegovog ratovanja lični politički neprijatelji, novinari, NGO sektor i manjine. Religioznost na kojoj jaše sveti ratnik je ona koju nesretni ŠČ-854 dobro razume - narodnjačko-saborni totem za postizanje mobilisane svenarodne homogenosti
(iza barjaka Jedinstvene Rusije - partije predsednika
Putina, koja je uputila podršku srpskim neonacistima), očišćen
od svega ne-ruskog i ne-putinovskog, i ne preterano zainteresovan
za hrišćansko. Zvanični verski poglavar kao prevashodni
svetski problem danas vidi homoseksualnost. Dakle, vaistinu „zona
povećane besvesti“. Nije ni čudo što među tolikim NKVD-svecima, naftašima, mrtvim novinarima i ugašenim medijima, otrovanim protivnicima, niko ne može da nađe Mirjanu Marković. Pitali
su srpski novinari za nju, pitali su novopridošlog kubanskog diplomatu Hadži Dragana Antića, ali on sa kastrovsko-putinovskim ponosom reče da je pitanje „kretensko“.
Revolucija nema kraj, potvrđuje Hadži Če i obećava demokrata
Berezovski, a neće ga imati ni mandat, nada se pilot Putin. Ah,
neodoljiv je Žižek sa svojim primerima iz filmova braće Marks. Jedna parafraza se sama nameće: Ovaj čovek izgleda kao KGBovac i ponaša se kao KGB-ovac - ali ovo ne bi smelo da vas prevari:on stvarno jeste KGB-ovac
|
| (Pročitajte Integralnu verziju teksta u rubrici Javni radovi) |
|
| BETON
BR.30 |
DANAS, Utorak
16. oktobar 2007. |
|
| | | |