beton logo
arhiva2006 mixer cement armatura štrafta vreme smrti i razonode bulevar zvezda blok br.v oglasi
home
uvodna reč
arhiva
impressum
linkovi
 
mixer arhiva
 2008   2007   2006  
 BETON BR.8  DANAS, Utorak 12. decembar 2006.  
Piše: Nenad Prokić
MORALNA OBNOVA ILI KOKETIRANJE S GENOCIDOM  
„Nisam znao da truba može
da se svira i na taj način...“
Majls Dejvis o Guči
 
 
OVLADAVANJE PROŠLOŠĆU
Šta bi rekao Koltrejn
Šta bi rekao Koltrejn
Šta blokira proces suočavanja u Srbiji predstavlja pitanje neodvojivo od onog ko blokira taj proces. Ako ipak odgovaramo na prvo pitanje: šta blokira proces suočavanja - odmah treba reći da ga blokira jedna očigledna nemogućnost, intelektualna pre svega, da se srpsko društvo modernizuje, ali i da uspostavi bilo kakav vrednosni sistem. To znači da je ono u nemogućnosti da prepozna razliku između juče i sutra, između retrogradnog i progresivnog, između zločina i herojstva, između Ratka Mladića i Zorana Đinđića, pa u njemu vlada zloslutna zbrka. Zbog toga je i izmišljena katastrofa, jedna velika tragedija je bila potrebna da bi se prikrila takva nemogućnost, zapravo nesposobnost za integraciju u savremene planetarne promene i ideje. Krijući tu nemogućnost pre svega od sebe, srpsko društvo je postalo talac jedne netransparentne interne moći, trenutno oličene u Vojislavu Koštunici, u okviru koje se advokati zločina, ili čak i sami zločinci, pojavljuju preobučeni u patriotsko ruho - kao neko ko više od bilo koga odlučuje o svemu i svačemu: od Guče do Brisela, preko Tjenanmena i dalje. Zbog toga što ne mogu da spoznaju svoje unutrašnje osećaje i fantazije i njima da zahvate realnost, fabrikuju ih u nizu slika fetišističkih surogata. Kao što jezik uvek pokušava da dokuči stvarnost, ali nikada adekvatno ne uspeva u tome, tako ni ta njihova nemogućnost nije smeštena u onostranost ili na nebesa na koja se tako često pozivaju, već svoj temelj ima u politici i društvenim mehanizmima, dakle u punoj realnosti. Na taj način i izjava Majlsa Dejvisa koju sam uzeo za moto ovog osvrta je, u okviru te tipično srpske mitomanske dihotomije, prešla put od istine do primitivnog mita, od kurtoaznog čuđenja velikog umetnika da neko može toliko da zloupotrebi instrument kojim on tako genijalno vlada - do zloupotrebe i izvrtanja u apoteozu sopstvene banalnosti, odnosno nedokučive i sasvim nevidljive srpske prednosti u odnosu na sve što mrda u svemiru. Ukratko, moglo bi se jasno reći da proces suočavanja u srpskom društvu blokira jedna laž, zatim naravno i nemoral koji se širi oko nje. Srpsko društvo svojim prinudnim članovima, pozivajući se na tu laž, traži da se izjasne o njoj kako bi moglo efikasnije da ih sustigne. Uz laž se lepi nešto odvratno, kaže Adorno, niko nikome ne veruje, svi imaju odgovor na sve. Laže se da bi se drugom stavilo do znanja da jednom nije stalo do drugog, da on nije potreban, da je nekome svejedno šta misli o kome. Na taj način svaki pojedinac širi oko sebe hladnoću pod čijom zaštitom može da napreduje.
Najpodesnije oruđe za celu tu rabotu bio je, i još uvek je, naravno nacionalizam, refleksija jednog oštećenog života. Kao i svako novo oruđe, jer nacionalizam je nastao relativno nedavno, i on je veoma pogodan za velike zloupotrebe. Nacija sama po sebi nema nikakvu vrednost, vrednost pripada isključivo njenoj kulturi. Ernest Renan je još 1882. godine dao ciničnu, ali istinitu definiciju nacije: „Nacije su skupine ljudi koje povezuje zajedničko pogrešno viđenje prošlosti i mržnja prema susedima“. I još je tvrdio kako je „egzistencija nacije zasnovana na svakodnevnom referendumu... Ukoliko je esencija nacije u tome da svi njeni pojedinci imaju mnogo zajedničkih stvari“ kaže Renan, „onda mora da su zajedno i mnogo stvari zaboravili“. U takvom kontekstu, tokom tog jednog stoleća glas naroda nije ipak postao glas Boga, ali je zato zalebdeo iznad čitavog državnog života kao Bog iznad sveta, kao uzrok i kraj svih stvari, od koga sve polazi i kome se sve vraća. Naravno, volja naroda je uvek identična s voljom naroda, ali sve zavisi od toga kako se ta volja stvara. Građanin, zapravo, nikada ne daje svoju saglasnost nekoj konkretnoj sadržini, već in abstracto rezultatu, opštoj volji koja proizlazi iz glasanja, i on daje taj glas samo da bi omogućio kalkulaciju glasova iz koje se saznaje ta opšta volja. Ima li pogodnijeg tla za političke manipulatore i aktere jedne agresivne, rogobatne i osvajačke politike u zemlji koja nema moralni kompas
NE MOŽE SE NI ZAMISLITI BILO KOJA DRUGA SITUACIJA ČITANJA,
SEM ŠKOLSKE PRIREDBE, KOMEMORACIJE, SVEČANE AKADEMIJE:
TAKO TEKST U KULTURNOME PROSTORU NEMA INTIMNIH I INDIVIDUALNIH ČITALACA
prema kojem određuje svoja kretanja, pa to zabašuruje populizmom, zaverama, lažnim patriotizmom i kvazijedinstvom? Sve u svemu, tu neko krije jedan aspekt istine. Imam i poruku za domaće lažove: satelitska TV i Internet stvaraju nestrpljive generacije. Globalizacija efikasno ubija lokalne laži i, u tom smislu, neuporedivo je bolja od hladnog rata.

MAĐIONIČARI LOGIKE
I tako dolazimo na drugo pitanje, neodvojivo od prvog: ko blokira promene i suočavanje u Srbiji? Ko drugi nego mađioničari logike, oni koji najviše galame da je volja naroda uvek dobra, oni koji opstaju na nepostojanju političke kulture, pa se pozivaju na domaćinsku i svetosavsku tradiciju; oni koji se kunu u nužnost po kojoj narod hoće uvek ono što je ispravno, znajući vrlo dobro da će zapravo oni sami odlučivati o toj ispravnosti, ali ne u okviru nekadašnjih suverena koji su trpeli i posledice tih svojih odluka; naprotiv, oni se danas i kada je reč o posledicama skrivaju iza iste nužnosti u okviru koje narod tako hoće. Tako nastaju uzurpatori u političkim elitama koji se nikada ne suočavaju s posledicama, sklanjajući se iza aklamativne narodne volje koju uglavnom sami proglaš avaju i kada je nema. Tipičan slučaj takve mahinacije jeste novi srpski Ustav. Dakle, suočavanje u Srbiji sprečavaju isti oni uzurpatori koji su verbalno za progres, ali iz petnih žila vuku u 19. vek kada je suverenost nacije bila progresivan element u okviru kojeg su ljudi zajedno napravili velike stvari, pa su onda nažalost poželeli da urade još više. Taj dodatni napor je nesrećno urodio epohom svetskih ratova, a iz istog izvora su potekli i tam-tam ratovi na prostoru bivše Jugoslavije. Takvi uzurpatori onda tvrde kako se posle katastrofe može dalje mirno živeti bez suštinskih i strukturalnih promena, bez suočavanja sa zločinom i bez suđenja ratnim zločincima i, rame uz rame, sa sprovodiocima politike koja ne bi da odgovara za ono što je učinila. A prilikom svakog prinudnog suočavanja pozivaju se na suverenost koju do onomad nisu priznavali drugima oko sebe. Na taj način, suština njihove politike postaje očiti kompromis sa zločinom koji ide tako daleko do koketiranja s genocidom, uz sve očajniji napor da se promene spreče, ili barem odlože, bez obzira
na cenu koju celo društvo plaća. Glavna pomoć takvima dolazi kroz shvatanje demokratije koja se njima očituje kao ništa drugo do sistem registrovanja tajnih glasova. A nadu polažu u rupe tog sistema i svoju umešnost da ih zloupotrebe.
Sve je to rezultat nedoumice u kojoj srpsko društvo živi. Osim što smo u opštoj regresiji, većini nije jasno da smo i poraženi, i da je pre svega potrebna moralna obnova. Tamo gde je obezvređeno čovekovo postojanje, gde vlada krajnje nepoverenje prema ljudima, gde dominira mentalitet prevare, podaništva i egzistencijalne frustracije, teško je zauzeti moralno stanovište. Mnogo je lakše prilagoditi se bukačima. Međutim, gde nema morala nema ni individualne slobode, niti slobodnog društva. Znanje je podloga morala. Čovek mora znati šta je dobro, pa će i sam biti dobar. U okviru tog znanja neophodno je imenovati krivce za remećenje moralnog poretka. Problem Srbije je što mnogi od njih i dalje sede u Parlamentu i u Vladi. Jer, šta napokon košta da se pravda uspostavi: prvo - da oni koji krše zakone idu u zatvor, i drugo - da svi oni za koje postoji indicija da su učestvovali u krivičnim delima ne mogu da budu na funkcijama. Ali, kako da to utvrde oni koji su i sami krivci za remećenje moralnog poretka? Nikako, pa sve to onda predstavlja pad u varvarstvo, pad ispod civilizacijskog minimuma. Rezultati su vidljivi svuda unaokolo. Jedina uteha je da život ne prestaje i ne počinje tamo gde njima odgovara.

MINIMA MORALIA
Manje direktna ovlašćenja, ali zato opštiju i dugotrajniju odgovornost u takvim procesima, imaju kulturne elite. Pojedinci među njima uvek prvi počnu da prave testo od kojih političari posle sve zamese. Možda nije preterano reći da su ljudi direktno prešli iz redova za predstavu Kolubarska bitka u redove za piramidalne banke, redove za besplatni hleb na Trgu Republike i u vojne spiskove za mobilizaciju. Tih redova više nema, a ni mnogih ljudi iz njih, nema ni bivše države, ili bivših država, ali su autori tih bitki ostali da propovedaju svoja jevanđelja haosa i svoje privatne perverzne ideale koji i dalje imaju karakter natprivatne obaveznosti. Njih i dalje ima; netaknuti i nedirnuti u opštoj milosti, neguju svoje preziranje ljudi koje ne zna ni za kakve granice. Njih ne može otrezniti ni slom sopstvene epohe. Osnovna doktrina takve vlasti je da ako date konju dovoljno slame nešto će ostati na putu i za vrapce. U tom pogledu odvratnija od svega je ona sitna funkcionerska populacija po ustanovama, večito zadihana od trke da se dodvori i udovolji nadređenima. Sveži primer je Sekretar za kulturu grada Beograda Pera pisar iz administrativnog - veliki prijatelj Kine. Moralna obnova zaista ne bi smela da zaobiđe ni te kurire gluposti i aplaudere bez mašte i bez etike i da bar neke od njih podvrgne lustrumu. Kolovođe znaju da u promenjenoj Srbiji za njih neće biti mesta na rukovodećim položajima, pa zažmure čak i nad političkim ubistvima u zamenu za mogućnost da još malo propovedaju uz gusle; ali njihovi patuljci se podlo nadaju da će uspeti da potonu u beznačajnost iz koje su došli i da će im ona opet biti sigurno utočište. Mnogi će i uspeti u tome, ali upravo zbog toga potreban je snažan napor da se svima njima zajedno dokaže da se saučesništvo u zlu ne isplati. Orali su bezbožnost, želi bezakonje, jeli plod prevare i neizostavno ih s tom činjenicom morate suočiti ako ne želite da vam i dalje rade o glavi.
To bi bio moralni minimum. A maksimuma nema, jer za takozvanu Drugu Srbiju nema linije cilja i tek je neće biti onda kada postane Prva. Njena primarna obaveza je da bude politički poštena i direktna, da neprestano odbacuje strah od modernosti, strah od slobode i iracionalnost. Osnovno ljudsko pravo je potraga za srećom. U okviru tog traganja nezaobilazni su slobodno postavljanje pitanja, otvoreni dijalog i kritičke sumnje, obzirna prosuđivanja i svest o neukrotivosti sveta. I zbog toga ustajemo protiv svakog pozivanja na totalnu istinu koja se ne sme izazivati. Univerzalnoj istini nije svojstveno da insistira na partikularnoj istini, jer je ona odmah preokreće u njenu protivnost. Slavimo pluralitet, jednakost i slobodu izražavanja; ne bojimo se univerzalnih ljudskih prava. Predlažemo jedno novo političko svrstavanje


 BETON BR.7  DANAS, Utorak 28. novembar 2006.  
Piše: Olga Manojlović Pintar
BANDIT ILI HRABRO SRCE  
                           Epske tradicije i civilno društvo  
 
Poslednjih meseci, koliko traje „intenzivna“ potraga za Ratkom Mladićem i poslednjih dana otkako je počelo suđenje njegovim pomagačima, u zvaničnim obraćanjima javnosti ponavljaju se izjave i objašnjenja kako je Mladić ostao okružen samo najbližim saradnicima, jer je razbijena mreža njegovih jataka. Kao potpuno validan koristi se anahronizam jatak, koji nikome ne smeta, niti izaziva negodovanja, jer predstavlja već uobičajen izraz epske tradicije u političkom diskursu. Fraze i izrazi poput vekovnih ognjišta, ili ugrožene nejači koji su obojili srpski jezik tokom protekle dve decenije uslovili su da se intenzitet epskog sentimenta promovisanog kroz politički život neminovno i neprimetno prelio u sve vidove naše svakodnevice.
Ne samo da su politički govor i književna scena preplavljeni desetercem, već su u stihovima izgovorene i brojne reklamne poruke, što osvetljava bizaran fenomen implantacije sistema vrednosti predindustrijskog društva u nove forme ispoljavanja kolektivne identifikacije potrošačkog društva u nastajanju. U obraćanju javnosti i selektor fudbalske reprezentacije je pred Svetsko prvenstvo kao posebno inventivno shvatio poređenje reprezentacije s hajdučkom družinom, malom ali odabranom, koja se okupila da zada težak udarac protivnicima. Analiza jezika u koji su ušli potisnuti i zaboravljeni izrazi, kao opozit „prezrenom“ birokratskom rečniku socijalističke Jugoslavije, ukazuje na specifične društvene promene koje ne samo da su zaustavile promociju principa otvorenog društva u ovoj sredini, već su uticale na pojavu retrogradnih procesa koji Srbiju vode u, čini se, slepu ulicu. Stoga, reći da je razbijena mreža jataka Ratka Mladića jasno implicira zaključak da je sam Mladić zapravo hajduk, čime se nameće pozitivan stav i tako kreira njegova percepcija u ovoj sredini.

PIRATI, BANDOLEROSI, BEĆARI, RAZBOJNIKI...
Gotovo da ne postoji društvo koje u narodnoj tradiciji i usmenom predanju kao jedan od centralnih simbola nije izdvojilo odmetnika od zakona, plemenitog pljačkaša, ustanika protiv državne vlasti. Od engleskih pirata na moru i naslednika družine Robina Huda na kopnu, preko mediteranskih zemalja
Hajdučka jazbina
Hajdučka jazbina
, gde su proslavljani bandolerosi u Španiji i Kataloniji, i banditi u Italiji, do mađarskih bećara, čeških lopužnika i ruskih razbojnika, pozitivna konotacija simbola društvenog bandita u značajnoj meri je određivala sisteme vrednosti i usmeravala društvene kanone nacionalizovanih društava. Istoričar Eric J. Hobsbawm ih je pratio i u Kini, Južnoj Americi i Africi i percipirao kao globalni fenomen i proizvod klasnih raslojavanja i preraspodele moći u tradicionalnim društvima. Gotovo uvek, banditerija je bila prisutna u delovima slabe ili nepostojeće centralne vlasti, graničnim područjima i vojnim krajinama, čije je stanovništvo bilo u posedu oružja.
Autsajderi u predindustrijskom vremenu, glad i nepostojanje državne kontrole tokom XVIII i XIX veka, uticali su da banditi postanu jedan od oslonaca nacionalnih imaginarija. Bili su ono što nemoćni sloj seljaka nije smeo - izraz otpora i društvene superiornosti. Banditerija je tako postala fenomen koji je od kriminalnih otpadnika lokalne zajednice stvorio simbol kolektivnog otpora centralnoj vlasti. U cilju snažne homogenizacije nacionalizovanih društava, koja su na marginu gurnula svoje „nedovoljno reprezentativne“ članove (mentalno i fizički drugačije, ili homoseksualno opredeljene), monolitna nacionalna država je naoružane grupe koje su terorisale čitave okruge ustoličila kao kolektivne heroje. Teror i okrutnost, kao i strah koji su izazivali, ne samo da nisu osuđeni kao negativne osobine, već su postali važan aspekt njihovog javnog imidža. Načinom prezentovanja i kasnijom recepcijom, oni su izdvojeni kao donosioci pravde i inicijatori redistribucije društvenih privilegija i materijalnih dobara i na taj način su označeni kao poštovaoci principa opšteg dobra.

HAJDUCI I USKOCI
Balkanski hajduci i uskoci predstavljaju, međutim, specifičan fenomen iz dva razloga: prvi je činjenica da je, za razliku od primera ostalih evropskih društava, princip opšteg dobra ovde zamenjen principom nacionalnog dobra. Drugi razlog je u činjenici da ni na početku XXI veka kritička analiza njihove društvene funkcije nije otišla mnogo dalje od tradicionalističke glorifikacije. Hajdučija je ovde i dalje jedan od osnovnih delatnih principa funkcionisanja društva koje je umesto da se iz zajednice neupitnog verovanja reformiše u kooperativnu zajednicu, percipirano u širim okvirima kao kočoperna zajednica nesposobna za
komunikaciju s onima koji su drugi i drugačiji.
Družina plemenitih pljačkaša koji uzimaju da bi davali siromašnima predstavljala je, kako to Hobsbawm ističe, „neprirodnu zajednicu koju su činili samo muškarci, bez žena, dece i zemlje“. I balkanski hajduci u narodnoj pesmi i predanju zapamćeni su kao izdvojena grupa čiji su se članovi odvajali od društva preko leta da se (prema Vuku Karadžiću) „osvete za tursku silu i nepravdu, ali i da se nanose haljina i oružja po svojoj volji“. Preko zime, oni su se povlačili u zimovnike gde su, kako u Srpskom narodnom rječniku beleži Vuk, danju ležali „po podrumima ili po drugijem zgradama, a noću pevali uz gusle, a gdjekoji preobučeni u proste haljine čuvali stoku kao sluge“.
U pesmi Starina Novak i knez Bogosav jedan od paradigmatskih likova hajduka - starina Novak - opisuje svoje odmetanje kao beg od rada na izgradnji Smedereva. Prešavši u Bosnu, na Romaniju, on je četrdeset godina sa svojom družinom dočekivao Sarajlije mlade i otimao srebro i zlato i lijepu čohu i kadifu, što mu je omogućavalo da odijeva i sebe i društvo. Ponosno ističući da je kadar stići i uteći i na strašnu mjestu postojati, zaključio je da se ne boji nikoga do Boga. Jasno je da je glavni motiv njegovog odlaska u hajduke bio ekonomski i u odluci da je, kako kaže jedna kineska poslovica, a citira Hobsbawm, bolje prekršiti zakon nego umreti od gladi.
Zbog svega toga jasno je da odmetnuti hajduk svoje žrtve nije birao prema njihovoj verskoj, niti etničkoj pripadnosti, podjednako kao što ni sunarodnike nije shvatao kao svoje štićenike. Mali Radojica, na primer, nije bežeći iz tamnice age Bećir-age poneo svo blago iz riznice kojim bi pomogao siromašne seljake, već onoliko koliko mu je bilo potrebno za ašluk (trošak), jer daleko je domu putovati, a treba se putem podnapiti.
Iako je u narodnoj tradiciji hajduk postao simbol otpora turskoj vlasti i zaštite hrišćanskog stanovništva, činjenica koju je jedino moguće pročitati iz narodne poezije je njegova borba za preživljavanje i prevazilaženje siromaštva, lišena ideoloških slojeva. Kako već dva puta pomenuti Vuk svedoči „hajduci čine zlo i
narodu svom koji ih prema Turcima ljubi i žali“, jer iako „mnogi ljudi ne odu u hajduke da čine zlo, kad se čovjek (osobito prost) jedanput otpadi od ljudskoga društva i oprosti se svake vlasti, on počne osobito jedan uz drugoga i zlo činiti (...) Ali, bez obzira na to (što pljačkaju i svoje sunarodnike, prim. O.M.P.) najveća se šteta čini kada se hajduku reče da je lopov i pržibaba“.
Narodna pesma nije romantizovala ni međuljudske odnose unutar hajdučke čete. Deli Radivoje je, na primer, ostavio Starinu Novaka i njegove sinove i otišao s četom uz objašnjenje Ti si, brate, ostario teško/ pa ne možeš više da četuješ/ niti hoćeš na drum da idemo/ da čekamo pomorce trgovce.

SIMBOL HAJDUKA I KREIRANJE KOLEKTIVNIH IDENTITETA
S političkom demagogijom promenjen je, međutim, semantički kontekst i samo pojmovno određenje hajduka koji su u obe jugoslovenske države postali simbol zajedništva i promoteri principa jedinstva - nacionalnog i klasnog. I dok su u kraljevini Jugoslaviji hajduci predstavljali romantične junake - nacionalne osloboditelje koji su doneli slobodu i ujedinjenje južnih Slovena i stoga dovedeni u neraskidivu vezu sa uskocima, u socijalističkoj Jugoslaviji postali su preteče komunističkog i partizanskog nepokornog duha i opstanka na strašnom mestu. Njihova romantizovana predstava u narativnom diskursu dala je osnov novoj simbolici, a Nušićevi i Ćopićevi romani mnogo jače nego sama narodna poezija uticali su na konstituisanje simbola hajduka u dvadesetom veku.
Pri tome je način na koji je narodna poezija obrađivana u školskim sistemima isticao pre svega da su naše narodne umotvorine s ponosom veličale smele podvige hajduka i uskoka u njihovoj osvetničkoj borbi protiv tiranije i nasilja. Hajdučke narodne pesme su u socijalističkoj Jugoslaviji naročito podrobno iščitavane, jer su tretirale teme odmetanja u goru, stvaranja družine, veštinu u borbi s neprijateljem, izdržljivost hajduka stavljenih na muke, pobede, poraze, krvave osvete, tragične pogibije, druželjublje itd., što su sve bili i elementi promocije partizanske borbe.
Dekonstrukcija romantizovane i ideologizovane predstave hajduka nikada, međutim, nije u srpskoj javnosti u potpunosti izvršena. Danas, mnogo više nego ikada pre, nedostaju nova čitanja i tumačenja epskih tradicija i analize načina na koji su one uspele da ujedine komunističku ideologiju i nacionalistički diskurs i tako daju okvir suprotstavljenim konceptima zajednice. Stihovi „Zlo radeći od zla se braneći/ tu grijeha nikakvoga nema“ čini se da definišu i savremeni kategorički imperativ u Srbiji, negirajući princip krivične odgovornosti koji isključuje kontekstualizaciju zločina, a samim tim i osnovne principe civilnog društva na kojima je ujedinjena Evropa


 BETON BR.6  DANAS, Utorak 14. novembar 2006.  
Piše: Viktor Ivančić
TKO SE SJEĆA SRBA JOŠ?  
                                       Hrvatska kulturna industrija i nacionalističko nasleđe  
 
NACIONALISTIČKI OČNJACI I „GRAĐANSKA“ PASTA
Kako mrziti Srbe a da u taj čin bude uključena obavezna doza tolerancije prema Drugome?
Hrvatski nacionalisti kojima su danas puna usta građanski uljuđene retorike, prvosvećenici nacionalne kulture koji su do jučer blagosiljali vrhovni smisao ideologije Krvi i Tla, a danas štancaju poruke pune Ljubavi, Razumijevanja i Suživota, ovaj naizgled nerješivi problem svladavaju bez imalo muke. Problem, štoviše, za njih i ne postoji: Srbe je, gospodo, moguće mrziti tako da oni tu mržnju ni ne primijete! Pretpostavka za to je da ih nema!
Na činjenici nemanja Srba zasniva se temeljni dio identiteta novoga hrvatskog građanina, onoga koji umjesto šovenske isključivosti i bijesa što ga spopada pri pogledu na svoga genetski predestiniranog neprijatelja, danas pun oduševljenja prihvaća sustav vrijednosti koji podrazumijeva i uviđavan odnos prema Srbima.
Ne treba imati dvojbi oko toga da je riječ ponajprije o novome odnosu snaga i novoj demografskoj strukturi na parceli omeđenoj graničnim stupovima. Sanaderov čuveni „Hristos se rodi!“ - pozdrav što ga je milostivo udijelio povodom proslave Božića odmah po stupanju na vlast - odzvonio je tako vedro zbog toga što se radilo o dovoljno malom broju pravoslavnog življa u svečanoj dvorani. Da bi hrvatska kulturna produkcija, ili barem dežurna iluzija „hrvatske kulture“, umjesto nacionalističke preuzela „građansku“ vokaciju, bilo je potrebno obaviti nužne predradnje: ukloniti sve iole zamjetljive tragove Drugoga u kulturnom prostoru kojega smatra „vlastitim“. Tek kada toga Drugog nema ni u blagim naznakama, nacionalistički očnjaci ulašteni su „građanskom“ pastom za zube. To ne znači da su manje oštri, ili da više nisu očnjaci - biološke izrasline željne sirovoga mesa - ali izgledaju ljepše i doimlju se prilagođeni
međunarodnim dentalnim standardima. Hrvatski nacionalizam riješio je kapitalni problem glazure!

PRETVORBE VELIKOG HRVATA
„Građani“ kojima se ti kulturni pregaoci (proizvođači znakova i novog simboličkog imaginarija) iznenada obraćaju nisu, dakako, individue, nisu autonomne jedinke u bilo kojem nekontroliranom smislu, već pripadnici naroda, elementarne čestice takozvanog građanstva lišene suvišnih građanskih svojstava.
Grupa pesnika iz UKS-a kreće u boj za nacionalne penzije
Grupa pesnika iz UKS-a kreće u boj za nacionalne penzije

Tako je tipski uzorak plemena osjetio paradoksalnu snagu promjena: službena politika i kulturna industrija obraćaju mu se kao „građaninu“ samo utoliko što je Hrvat. Još važnije: on više ne mora biti u prvome redu Hrvat - što je donedavno za njega bio neupitan ideološki imperativ - budući da je sada u prvome redu „građanin“, a u korpus „građanstva“ usisan je isključivo po liniji etničkog hrvatstva pošto ni za koga Drugoga nisu rezervirane blagodati napokon dosegnutog građanskog društva. Pretvorba Velikog Hrvata u Velikog Građanina obavljena je, dakle, lako i bezbolno, tako da ni on, ni njegovi politički vođi, ni njegovi ideološki tutori, ni njegovi kulturni bardovi, nisu trebali učiniti bogzna što, osim takve sitnice kao što je etničko čišćenje.
Novokonstituirani „građanin“, pak, redovito se pere i nedjeljom ide na misu, pun je razumijevanja i tolerancije, sluša etno glazbu iz dalekih i egzotičnih zemalja, otvoren je prema svijetu, multikulturalan, tako reći, spreman je u svakome trenutku iskazati dužno poštovanje čak i prema Srbima, ili prema srpskoj
kulturi, nema nikakvih negativnih naboja prema srpskome umjetničkom stvaralaštvu u svome matičnom kulturnom prostoru, a ono što mu se kod tog stvaralaštva najviše sviđa je - to da ga zapravo nema ni u natruhama. Hrvatski „građanin“ preplavljen je iskrenom ljubavlju prema nepostojećem! Kada bi bilo drukčije, kada bi njegova novootkrivena tolerancija bila poklonjena nečemu realnom, raskrinkala bi se sama bit njegova tek usvojenog habitusa: naime, činjenica da se kao „građanin“ izgradio isključivo tehnikom dokidanja.

SVETA VODICA NACIONALNE KULTURE
Suvišno je pripomenuti (mada to ipak činimo) kako ovo instaliranje građanskih vrijednosti na etnički očišćenom terenu - veličanstveni manevar pomoću kojeg se masna nacionalistička tjelesina uspijeva smjestiti u šablonski skrojeno građansko odijelo a da ono ne popuca po šavovima - ne podrazumijeva samo uklanjanje živih duša, štoviš e, veliko finale obično slijedi nakon „pripreme terena“ drugim borbenim sredstvima. Naposljetku, govorimo i o drugoj vrsti teritorija, o parcelama zapišanim svetom vodicom nacionalne kulture. Procjenjuje se da je u prvoj polovici devedesetih godina prošloga stoljeća iz hrvatskih biblioteka uklonjeno između 10 i 15 odsto ukupne knjižne građe. Riječ je o stotinama tisuća knjiga koje su završile na smetlištima, u spalionicama, ili u pogonima za reciklažu papira, prema trojakom kriteriju: ili su autori knjiga bili Srbi, ili su one tiskane ćirilicom, ili su ih objavili srpski nakladnici. Tajni dokument sačinjen 1992. godine u Nacionalnoj i sveučilišnoj biblioteci i Knjižnici grada Zagreba, a prema uputama Ministarstva kulture, nosio je naziv „Naputak o postupku prema knjižničkoj građi u školskim i dječjim knjižnicama“: on je sugerirao „potrebu bolje prezentnosti literature na hrvatskome jeziku i latinič nom pismu“, i to tako što će se literatura na „nehrvatskome“ jeziku i pismu koje nije latinično u što većoj mjeri ukloniti iz optjecaja. „Naputak“ je strukturom zloguko nalikovao dokumentu pod nazivom „Principijelno o čišćenju javnih knjižnica“, što ga je 1933. sastavio njemački bibliotekar dr. Wolfgang Hermann, a ishod je bio predvidiv: obavljen je knjigocid impozantnih razmjera.
U nekim školama đaci su sami u točkama nosili knjige od bibliotečnih polica do lomača u školskim dvorištima; akademik Dalibor Brozović, tadašnji ravnatelj Leksikografskog zavoda „Miroslav Krleža“, osobno je poslao u rezalište 40 tisuća primjeraka „Enciklopedije Jugoslavije“, poprativši to argumentacijom da „knjige nisu uništene, već reciklirane“; kada je filozof Milan Kangrga ravnateljicu korčulanske gradske biblioteke u Feralu nazvao „proustaški samoinicijativnom“ zbog toga što je bacila na smetlište više od petsto „nepoćudnih“ knjiga sudski mu je razrezana uvjetna zatvorska kazna; odgovarajući na pitanje kako će se uvođenje poreza na dodanu vrijednost reflektirati na „kulturnu produkciju“, tadašnji ministar financija Borislav Škegro izjavio je da će se dio prikupljenog novca upotrijebiti za „financiranje čišćenja knjižnica od knjiga na srpskom i sličnim jezicima“...

KO JE SPORAN U NEBOLOMSTVU
Skiciranje ovog ambijenta bilo je potrebno da bi se lakše razumjela relativno nedavna frka oko knjige pod naslovom „Nebolomstvo“ (panorama srpskog pjesništva kraja 20. stoljeća), te jedna podvala koja je poslužila kao detonator skandala. Za one koji ne znaju: „Nebolomstvo“, autorice Bojane Stojanović Pantović, objavljeno je u izdanju Hrvatskog društva pisaca (organizacije koju su osnovali disidenti iz Hrvatskog društva književnika), uz financijsku potporu Ministarstva kulture, a kada je u novinama otkriven „skandalozni podatak“ da se među 65 zastupljenih pjesnika nalaze i „trojica okorjelih propagatora velikosrpstva“ - Matija Bećković, Rajko Nogo i Gojko Đogo - uslijedilo je kolektivno škripanje zubima hrvatske kulturne elite.
Ministar kulture Božo Biškupić, perući se od resornog novca koji je otišao za „Nebolomstvo“, ustvrdio je da se „radi o velikom propustu“ i nižerangirane „pozvao na odgovornost“. Stjepan Čuić, predsjednik Društva hrvatskih književnika i jedan od povjerenika pokojnoga Tuđmana za literarna pitanja, poručio je pak „onima koji ne mogu spavati bez Bećkovića“ da odu u Beograd i kupe njegove knjige, te dodao: „Ako Hrvatskoj treba srpska antologija, neka bude napravljena po hrvatskim kriterijima!“ Taj programski stav - „Ako Hrvatskoj treba srpska antologija, neka bude napravljena po hrvatskim kriterijima!“ - bolje od ičega svjedoči o naravi „građanskih vrijednosti“ što ih je, nakon akcije sveobuhvatnog čišćenja, uspio iznjedriti hrvatski nacionalizam.
Podvala je sljedeća: nisu Bećković, Đogo i Nogo uistinu sporni u panorami „Nebolomstvo“, nego su sporni svi ostali autori iz te zbirke, dakle srpski pjesnici kao takvi - kao srpski - koji se pojavljuju na hrvatskome kulturnom teritoriju, onoj omeđenoj i zapišanoj parceli, već ranije podrobno raskuženoj
„AKO HRVATSKOJ TREBA SRPSKA ANTOLOGIJA, NEKA BUDE NAPRAVLJENA
PO HRVATSKIM KRITERIJIMA!“ - BOLJE OD IČEGA SVJEDOČI O NARAVI „GRAĐANSKIH VRIJEDNOSTI“
ŠTO IH JE, NAKON AKCIJE SVEOBUHVATNOG ČIŠĆENJA, USPIO IZNJEDRITI HRVATSKI NACIONALIZAM
Nestalo je senfa na koti Francuska 7
Nestalo je senfa na koti Francuska 7
od nametnika, a spomenuta trojica ovdašnjim su pandanima ionako najprihvatljiviji. Bećković, Đogo i Nogo poslužili su kao alibi hrvatskoj kulturnoj eliti da - fingirajući „građanski“ gnjev zbog tobožnjega poturanja velikosrpskog radikalizma - stane u obranu svojih nacionalističkih stečevina. Stečevina koje su im, paradoksalno, omogućile da se prestanu legitimirati kao nacionalisti i proglase se „građanima“.
Mogućnost ponovnog onečišćenja ono je što budi stari adrenalin i dovodi u pitanje tek svladane građanske manire. Pri tom, Stjepan Čuić (ili Ivan Aralica, ili Slavko Mihalić, svejedno) sasvim je svjestan svoje frapantne sličnosti s Matijom Bećkovićem. Ni Bećković, ni Đogo, ni Nogo njemu (Aralici, Mihaliću...) nisu omraženi Drugi, omraženi Drugi su mu svi drugi.

RITUALNI RANDES BORISA I BATE
Napokon, ako je Matija Bećković za hrvatskoga građanskog intelektualca - vlasnika neke od funkcija u kulturnom establišmentu - danas uistinu blasfemičan, zašto je prije koju godinu trebalo spaliti knjige Danila Kiša ili Borislava Pekića? I zašto je hrvatski intelektualac, koji se danas tako efektno zgraža nad par Đoginih stihoklepačkih nebuloza, tada potpirivao vatricu pod Kišovim i Pekićevim romanima? Nema glasnog odgovora na to pitanje, jer hrvatski nacionalizam taji porijeklo svojeg aktualnog „građanskog“ izdanja. Posebna perverzija je što je riječ o pjesnicima, o srpskim pjesnicima, čije će domišljaje u Hrvatskoj konzumirati jednako zanemariv broj Hrvata kao da je riječ o hrvatskim poetama. Međutim, to je stari izlizani mit o „kulturi“ kao organskome gorivu nacije, onome odavno potrošenom „izvorištu posebnosti“ što će pleme dovesti do samoostvarenja. Elem, bez opasnosti da budu proglašeni nacionalnim izrodima, u Beograd mogu svi - Severina, Grašo, Giboni, ili grupa Magazin - ali ako se na tu destinaciju odluči povesti dramski ansambl Hrvatskoga narodnog kazališta iz Zagreba, derutnoga hrama nacionalne kulture, tada će ravnateljici drame Snježani Banović promptno biti uručen otkaz, jer je nakanila provesti upravo takvu ideju. Oni koji su u većini potpomogli skidanju glave, bili su upravo glumci, omiljeni nadničari u industriji kulture.
Toga je ljeta Zlatko Vitez, bivši Tuđmanov ministar, inače i dobar komad šovinističkoga sivonje, boravio na Brijunima, družeći se s Radom Šerbedžijom, glumeći s njim u predstavi, pa je tako nastala i uzbudljiva medijska sapunica o njima dvojici, starim prijateljima, Hrvatu i Srbinu, pri tom još i različitih političkih opredjeljenja, koji - eto - ipak odlično funkcioniraju zajedno, usprkos svemu, kao građani. Vitez se potrudio da iskoristi što više Šerbedžijina moralnog integriteta za brzopotezno postavljanje svoje „građanske“ fasade. Odmah po povratku u Zagreb, međutim, stavio se na čelo spontanoga bunta glumišta protiv Snježane Banović i nepodnošljivoga „izvoza hrvatske kulture u Beograd“, a naročito obratno. Kostim „građanina“ ostavio je za sljedeće brijunsko ljeto, kada će se davati reprizne izvedbe.
Sličnu farsu ovih smo dana također u prilici gledati, a u glavnim ulogama nastupaju oronule ikone, zvijezde u predsmrtnoj fazi, Boris Dvornik i Bata Živojinović. Njih dvojica, Boris i Bata, Hrvat i Srbin, nisu više umjetnički obdareni prirepci balkanskih krvnika, nisu više sluge pokojnih diktatora, nisu više ratni huškači i sijači mržnje, nego su ponovo stari prijatelji, meki ljudi sa suznim očima, sjetili su se radosnih trenutaka pijane mladosti i rado bi se opet sparili u ovom svečanom trenutku. Njih dvojica, Boris i Bata, nisu više Veliki Hrvat i Veliki Srbin, nego su obojica Obični Građani, a budući da se istovremeno radi o opjevanim velikanima glumišta, ljubimcima nacija, najuzornijim izdancima matičnih kultura, njihov će ritualni randes biti i simbol obnavljanja pokidanih veza, znak da muklu prošlost treba munjevito zaboraviti, kao što jureći automobil ostavlja iza sebe leš djeteta na cesti. Ali - pozor! - motivi Borisa i Bate, para naglo oživljenih „građana“, nemaju više nikakve veze sa životom. Oni su motivirani željom da otkriju tko će od njih dvojice prvi otegnuti papke
Autor je novinar, pisac i urednik Feral Tribune-a.
Redakcija Betona čestita Feralu 22. rođendan.


 BETON BR.5  DANAS, Utorak 17. oktobar 2006.  
Piše: Saša Ćirić
UBITI MITSKU RUGALICU  
 
Krajem 80-ih minulog stoleća, u osvit raspada zemlje i pod užagrenim pogledom probuđenog naroda, tminu pojanja osvetlio je milionski blesak šestvekovne pošte koja je svoj umetnički izraz dobila u drami Ljubomira Simovića Boj na Kosovu 1988. i u istoimenom filmu Zdravka Šotre. Unazad nekoliko godina Šotra se s krvavog razbojišta mitske kolevke preselio na pirotski makadam da miri i spaja Sremčeve Montekije i Kapulete, oblapornu slavsku momčad i bezbrižne djeve; dok je Lj. Simović 2002. sastavio drugu verziju svoje drame. Šta nam je ovaj značajan dramski pisac besedio onomad i da li se nešto promenilo u zaboravljenom i prigušenom međuvremenu?

PUT NA KOSOVO
                                     Danas u Srbiji nema drugog puta
                                     do puta na Kosovo, ili sa Kosova!


Sam početak obe verzije drame suočava nas sa saznanjem da danas svaki put vodi na Kosovo. Kosovo odmah dobija značaj Rima, postaje supstancijalno čvorište i presek sila, omfalos - pupak sveta. Time se in medias res ističe sudbinska važnost i neizbežnost predstojećih zbivanja i pri tom dodaje njihova uloga čistilišnog iskušenja: na tom mestu za sva vremena pokazaće se svačija priroda. Dakle, Kosovo je ognjena magma iz koje će se iskovati najznačajniji nacionalni mit.
Nimalo slučajno, put srednjevekovnom vidaru ka Kosovu pokazuje slepi monah Teofan (čije ime znači onaj kome se javio Bog), nosilac matafizičko-eshatološkog značenja drame. Otuda najveća posebna težina njegovog upućivanja i neupitna istinitost njegove poruke: nema drugog puta odjekuje opomenom i predskazanjem, pozivom i najavom.
U epizodi iz prve verzije, „Verenice junaka“, javlja se osobeno shvatanje prirode ratnog okršaja. U boju redovno ginu samo heroji, dok kukavice i izdajnici bivaju nagrađeni životom. Još gore, kukavice i izdajnici nastavljaju soj naroda. (Zar da nastavljamo izdajnički rod?, pita se Kosovka devojka u prvoj verziji.) To shvatanje se naslanja na regresivnu filozofiju istorije prema kojoj svet od postanja i „zlatnog doba“ svakom narednom generacijom postaje sve gori i slabiji, hrleći u svoju sigurnu propast. S druge strane, ono podupire ideju o ratu kao vrhovnom merilu vrline, te smrti kao najvažnijem preduslovu i konačnoj potvrdi posvećenja. Zaslužni se stradanjem uspinju u večni Eden, samo nišči glavinjaju u životu koji je ropstvo, izdaja i sramota.

IDEOLOGIJA KOSOVSKOG BOJA
Zašto srpska vlastela učestvuje u Kosovskom boju? Nema jednoznačnog odgovora na ovo naizgled jednostavno pitanje koje u formulaciji kosovske ideologije glasi: „Zašto Srbi moraju da učestvuju u Kosovskom boju?“
Prvi odgovor je pragmatički: boj ima odbrambeni karakter, njime treba sačuvati državnu nezavisnost i život u slobodi. Međutim, svima je jasno da će se suočiti sa iskusnom i nadmoćnom turskom vojskom, što izveštaji uhoda u turski tabor potvrđuju. Niko, ni sam knez Lazar, nije uveren da će savladati Turke, ali uprkos tome on insistira na borbi.
U tom insistiranju nalazi se drugo značenje boja: etičko.

Al’ možemo da biramo da nestanemo puzeći,
K’o turske sluge i poturice,
ili da izginemo kako priliči ljudima!
i
Bolje da nas unuci mrtve pamte,
nego da nas sinovi žive zaborave!

Predah ritera: Ćihu-ćihu-ćihuhu
Predah ritera: Ćihu-ćihu-ćihuhu
U mitsko-epskom ključu dostojanstvo se stiče jedino borbenim otporom napasniku i osvajaču. Ali, ako je vojnički poraz neizbežan, svejedno je da li je otpora bilo, pokoreni postaju sluge i poturice. Rigidni etički ideal neuzmicanja pred silom ne razvija odgovornost za dan posle boja, posle poraza. On postavlja putokaz i podiže lestvicu visoko, verujući da je dovoljna predohrana i podstrek kao uzor u danima neslobode.
Treća funkcija boja je metafizička. Kosovo je vaga na kojoj se meri/ hoće li nas biti, ili neće! Nacionalno postojanje stiče smisao tek kroz čin kolektivne žrtve u ratu. Nad ratom bdi nacionalno božanstvo koje će pale ratnike podići u mučenike i svece. I tu se krug zatvara. Metafizičko načelo preuzima primat nad pragmatičkim, podređujući sebi etiku. Svetinja se brani samim postupkom odbrane, a ne nužno i uspehom u odbrani. Poraz koji donosi ropstvo biva nadomešten formiranjem nacionalnog Panteona svetitelja koji će nas kroz istoriju opominjati na tvrdi kosovski zavet: bolje grob i bolje rat. Tako i nacionalna istorija koja počiva na mitskoj matrici kosovskog boja ne pravi trule kompromise, ne pregovara sa slabijim i ne povinuje se jačem da bi na kraju živela uglavnom tragične posledice svog izbora.
Kada legionari srpske paravojske u ratovima iz 90-ih pevaju stihove koji su u drami namenjeni srednjevekovnim vitezovima, tu nije reč o zloupotrebi umetničkog dela. Ostvareni transfer iz drame u život postao je moguć zbog toga što je identifikaciju recimo Arkana/Legije i Kneza Lazara na ideološkoj ravni omogućila ista vrsta poruke o odbrani nacionalne autohtonosti i čistote, o glorifikaciji žrtve za patriotsku stvar kojom ratnik kupuje indulgenciju i sigurno mesto u nacionalnom Panteonu.

UGROŽENI IDENTITET / POTURICA GORI OD TURČINA
Dramaturgija Simovićeve drame Boj na Kosovu iznenađujuće je jednostavna. Iza guste retoričke zavese krije se obična intriga. Prazninu iz epske poezije o poreklu klevete o izdajstvu Miloša Obilića Simović ispunjava spletkom Vuka Brankovića. Preko lika vidara Bogoja (potonjeg poturčenjaka Mustafe) Branković dokazuje Obilićevu izdaju. Mimo dramaturške pragme, lik vidara je dvostruko važan. On je veza plemstva i naroda i rečit primer šta Srbe čeka posle boja.
Istu funkciju u drami imaju grupni likovi vazalnog hrišćanskog plemstva i posebno lik Srbina Hamze, poturice i visokog činovnika na sultanovom dvoru. Na uverenje da će se vazali u boju boriti s pola snage, knez Lazar odgovara da su takvi hrišćanski mačevi u službi tuđeg gospodara opasniji od turskih jatagana, jer Ta naša braća po krvi i po veri/ ne žele da nam budu braća i po sudbini! A sudbina je tragično izginuće za veru, a ne zamena (izdaja) vere za život u ropstvu. Visokim ratničkim činom careubistva, pored toga da održi reč i potre klevetu, Miloš Obilić želi da upiše granicu između onih koji su ostali u svojoj izvornoj i pravoj veri i onih koji su je se odrekli. (Ima li prave vere za prevericu?, pita Obilić Srbina Hamzu.)
Od Turaka, dakle, ne preti opasnost samo u ratnom okršaju koji je vremenski i staleški ograničen, već i posle boja, u navodnom miru. Tada se plaća privredni danak, učestvuje u vojnim misijama osvajača i strada od nasilne islamizacije koja dubinski prodire u biće nacije, slabi ga i ostavlja trajne podele u narodu. U tom smislu, i bez metafizike i mistike, otpor ima svoje opravdanje. Čak i onda kada je suicidno bezizgledan on zrači dubokim smislom očuvanja koda nacionalne čistote. Boj na Kosovu tako reaktivira atavistički strah konzervativnog esencijalizma. Čistota i devičanstvo izvornog i homogenog narodnog bića moraju biti očuvani po cenu herojske i mučeničke smrti prvih i najboljih u narodu. Iznova se podstiče nikad raščinjeni sukob dveju kategorija: duha otvorenosti koji počiva na pluralizmu svake vrste i duha nomadskog hermetizma tribalnog identiteta, posebno duha etno-crkvenog srpstva koji fiksira kosovski mit.

Ako hoćete da raskomadate Srbiju,
oslanjajte se isključivo na Srbe!
To će Srbi učiniti bolje od vas!

Ovim rečima sultan na samrti poučava svoga naslednika o najcelishodnijoj metodi borbe protiv Srba. Reč je o temi vlastoljublja i nesloge srpskih velikaša, ali i o promovisanju ideala jedinstva i sabornosti. S kraja 80-ih, kada se narod dogodio, ovakve reči mogle su da budu protumačene i kao podrška vođi koji ne komada Srbiju, već joj vraća celovitost i veličinu. Takvu vrstu linka s cajtgajstom nose i patetične deklamacije nade Stefana Lazarevića da cela Srbija stane pod jedan venac. Ove Muratove i reči mladog despota izostavljene su iz druge verzije 2002. godine.

SLEPILO TREĆEG PUTA
U „Napomenama drugoj verziji“ Lj. Simović veruje da je u tretiranju kosovskog mita bio podjednako udaljen i od onih koji pred mitom kleče, i od onih koji ga bacaju pod noge, odnosno od dve vrste zloupotrebe mita, od slepe glorifikacije i od slepog osporavanja. Simović smatra, dakle, da je uspeo da pronađe distancu koja donosi objektivnost.
Međutim, sam problem je u mitu, a ne u neobjektivnosti njegovog tumačenja. U mitskoj tradiciji ima i Pandorinih kutija, a ne samo cvetnih vrtova remek-dela i činova herojstva. Simovićevo preuzimanje mitske matrice, nezavisno od njegovih namera ili svesti, proizvodi osećanje ponovo prizvane prošlosti i jedne
istorijske ili-ili situacije. Priziv glavarske sloge i narodnog jedinstva u odsudnom času, dok nadmoćna Sauronova konjica zla preti pred našim krhkim bedemima, kada je čast ugrožena a budućnost iznova neizvesna, mit se nudi kao opasan lažni izlaz. On je borbena homogenizacija pred neprijateljima, jednako strancima- osvajačima kao i pred domaćom „petom kolonom“. Prirodno okruženje takve mitske matrice je totalitarna isključivost levog i desnog ekstremizma koji proizvodnjom neprijatelja prikrivaju svoju političku nemoć i zlu nameru.

DRUGI KOSOVSKI BOJ
U prvoj verziji Boja na Kosovu Ljubomir Simović se opredelio da preuzme mit i onda kada je on provereno neistoričan (fenomen izdajstva Vuka Brankovića), ili naglašeno ideološki (izbor carstva nebeskog, motiv žrtve i stradanja, motiv srpske sloge i jedinstva). Željeni efekat multiperspektivnosti se izgubio jer značenje Kosovskog boja svi likovi određuju na istovetan način. Utoliko se može govoriti o jednom etno-kolektivističkom duhu prve verzije Simovićeve drame. Izostavljanjem pojedinih grupa likova u drugoj verziji dobilo se na izvođačkoj funkcionalnosti komada, ali je suština mita u drami ostala netaknuta, kao i ideologija pridodata tumačenju Kosovskog boja. Ratna glorifikacija žrtve i posvećenje palih heroja, osnovica zajedničkog kulta crkve i države, staleški je očišćena i rezervisana samo za pripadnike srpskog plemstva.
Odstranjivanjem mnogih simboličkih čvorišta drame ublažena je ideološka poruka prve verzije Boja na Kosovu. Izdaje jeste bilo, srpski vitezovi su se hrabro suprotstavili Turcima, nad Srbiju i narod se nadvija tamna senka dugog robovanja, ali nema nebeskog ushođenja duše, nedostaje formiranje kulta sveca-ratnika, nema vizionarskih molitava za vaskrs Srbije kneginje Milice i mladog Stefana Lazarević a, nema vere da će do vaskrsa u vremenu sigurno doći.
Simović delimično uspostavlja distancu prema 80-im koje su porodile njegovu dramu. Tada je osećao da mu svi Srbi, postojeći i pokojni, stoje nad glavom i vire u papir. U trenutku dok piše drugu verziju Simović se rasteretio lažnog balasta: umetnik je uvek sam i odgovoran je jedino za svoj tekst. Od ovog koraka pa do suočavanja s razmerama vlastite fasciniranosti mitom, odnosno do preuzimanja odgovornosti za posledice koje je ovaj mit proizveo tokom 90-ih, zahvaljujući delom i drami Boj na Kosovu, i ne mora da bude tako dug put


 BETON BR.4  DANAS, Utorak 19. septembar 2006.  
Piše: Svetlana Slapšak
ŠTA SI RADIO U RATU, SINE?  
 
Ove će se sezone, kako izgleda, u Beogradu ponovo nositi kritički intelektualac. Prošlo je doba „pomirenja“, gužve oko ambasadorskih i manjih mesta s prospektom stolovanja na sanducima viskija a u sunčanim krajevima, otkačili smo sve koji su zlokobno kopali po sećanju i krivicama, uvukli se pod katedre, napravili sopstvena preduzeća. Došlo je vreme ozbiljnog trgovanja, uz to i čvrstih, najbolje čisto književnih kriterijuma: antiratno i antinacionalno je tako reći žanr, u opštoj slobodi izražavanja - ne baš najsimpatičniji, ali ‘ajde, kada već ne mogu prestati da pišu. Dobra posledica neopisivih prošlih godina je svakako to što je kultura nepovratno fragmentisana i što se fragmenti u istom ubogome gradu nikada ne moraju sresti, ni fizički ni metaforički. Ono kolektivno, što je većinu sve to vreme, nekih dvadesetak godina, teralo i pokretalo da se ponaša kao karikatura kritičkog intelektualca, sada je nepovratno u rukama masovne kulture i politike. „Srpsko“ danas oblikuje ta populacija, kao etiku i estetiku Guče. Čovek skoro da i ne bi poželeo bolje kazne za tiho/glasno sudelovanje u zločinu nego ovaj obrat koji očeve nacije baca među četničke brade i silikonske dodatke. Čak i najgori među oportunistima ne mogu se osećati dobro u tom „okruženju“. Patriotske fešte su prošle, niko već davno ne zove u pozadinu fronta na piće, prase i priredbu, ne dele se stanovi, a i koverte su sve tanje, na televizijskim razgovorima se ponekad pojavi i neka od „veštica“ da pokvari opštu sreću, kao i dijalog, „ozbiljnost“ zvuči smešno zaboravnoj većini koja je upravo za to i vaspitana svim sredstvima. Pre nego što se sve to surovo osveti sopstvenim tvorcima, treba probati i neke nove izlaze u nuždi. Otuda i nova potreba za kritičkim intelektualcem koji neće morati baš svakog dana da se nosi s potpunom ili funkcionalnom nepismenošću i neće morati da traži saveznike baš u najdubljem blatu. Figura sina iz naslova je u ovome procesu, koji uz nužni sarkazam početka može imati i dobrih posledica, ključna - naročito ako bi došlo do gužve pri registraciji. Očeve odrađujem već dugo, majke i kćeri dobro poznajem, ali sinovi koji se nisu bunili protiv očeva izazovan su predmet istraživanja, naročito kao kritički intelektualci. I, iznad svega, oni retki koji se jesu bunili.
„SRPSKO“ DANAS OBLIKUJE TA POPULACIJA, KAO ETIKU I ESTETIKU GUČE.
ČOVEK SKORO DA I NE BI POŽELEO BOLJE KAZNE ZA TIHO/GLASNO SUDELOVANJE U ZLOČINU
NEGO OVAJ OBRAT KOJI OČEVE NACIJE BACA MEĐU ČETNIČKE BRADE I SILIKONSKE DODATKE
POETIKA NACIONALIZMA
Ove „programske smernice“ mogu da posluže kao uvod u ličnu reviziju sećanja i obazrivi pogled na kulturnu intimnost nedavne i sadašnje Srbije, na poetiku
mixer
nacionalizma, kako je to definisao Majkl Hercfeld. U tom poslu neophodno je suočiti nekadašnju disidenciju i njene predratne metastaze u nacionalizam, s oportunističkim posleratnim nacionalizmom i fragmentacijom kulture prelaska u imperijalni kapitalizam. Posao je neophodan i zbog toga što je predratna disidencija bila povelik klub koji je zauzimao veći deo elitnoga kulturnoga prostora bivše Jugoslavije u godinama neposredno pred rat, i zato što je priziv na antikomunističku slavu bio ključni element konstrukcije nacionalističkoga diskursa. A i zato što su me članovi CK pred rat optuživali za „levičarstvo“ pre nego što su se domogli prve srpske zastave na mitingu koji dan posle toga... Počnimo zato od udžbeničkih pojmova.
Školovanje moje generacije, dakle onih koji su u humanističkim disciplinama bili od svojih studija, počev od kasnih šezdesetih 20. veka, proteklo je u oslobađanju od teorijskih modela u kojima su život autora i okolina u kojoj su živeli oblikovali interpretativni, ili bar narativni okvir kritike i književne istorije. Neću sama ulaziti u uzroke, niti pokušaj objašnjenja, ali mi se čini očitim da je krajem toga veka došlo do značajne promene koja se može opredeliti regionalno ili istorijski, ali čiji se tragovi slede i u jezičko-kulturnim oblastima u kojima do promene društva nije došlo kao na području bivše Jugoslavije, ili drugih post-socijalističkih država. Ta promena, izazvana mučnim upadom prakse u područje humanistike i s moćnim konfliktnim posledicama na laičnost, internacionalizam, multikulturalnost i druge pretpostavljene evropske kvalitete - čak i na prosvećenost, ispisuje se pre svega kao sumnja u nepovezanost autora i njegovog dela u društvenoj i kulturnoj praksi. Omiljeni argument jugoslovenske disidencije, često upotrebljavan i na sudu, ne samo u časopisima
i knjigama kada je trebalo braniti žrtvu protejske jugoslovenske cenzure - setimo se, ona zvanično nije postojala - bio je arbitrarnost odnosa autora i njegovoga teksta. Neću se sećati grotesknih situacija u kojima su sudije povezivale um i akciju, u tako reći sokratovskoj tradiciji, žalosno nemoćne da verbalno pariraju odbrani i zato ponekad paradoksalno ranjive u svojoj nedvosmislenoj moći režimske pripadnosti. Bilo je naknadnog umekšavanja, ali oslobađajućih presuda za „verbalni delikt“ praktično nije bilo i zbog toga cenzurišem ovo sećanje. U svakome slučaju, u tome specifičnome kontekstu argument arbitrarnosti, otvorenoga dela i postmoderne decentriranosti imao je političko značenje, ili naprosto upotrebljivost koju izvesno nije dostizao u drugim kulturama gde su granice humanističkih disciplina ostale stabilne, bez ikakve potrebe dodirivanja ili upada javnoga diskursa.

MOĆ I SLABOST DISIDENCIJE
Zahvaljujući specifičnostima jugoslovenske cenzure, razvoj javnoga diskursa - jer disidencija, sve od 68. nije uspevala da ostvari svoj privatni samizdat-svet, već je bez prestanka pokušavala da se s podjednakim rizikom upiše u domaći javni diskurs i u međunarodne debate - okrenuo se prema visokim zahtevima: trebalo je oblikovati nepenetrabilan diskurs, ravnotežu razumljivosti za jednu i opaciteta za drugu populaciju, što je zahtevalo dobro znanje retorike i stilistike, pomno praćenje teorijske misli u svetu i otkrivanje novih autora, rafinman, urbanost, konačno ludičnost i uživanje u pisanju. Koga i šta se branilo bilo je manje važno, arbitrarnost cenzure i nadutost režimskoga diskursa dozvoljavali su da se pitanje kvaliteta diskursa žrtve verbalnoga zločina zataška. Prva greška? Sumnjam: upravo u takvim slučajevima je virtuoznost u očuvanju digniteta humanistike bila neophodna. Briljantno braniti budalu koja je žrtva izvesno je pozitivno „indeksirano“ intelektualno zadovoljstvo.
Iza toga nije nostalgičnost, niti staračka mitizacija, već pokušaj sistematizovanja razloga i uslova koji su disidentski diskurs doveli do golog identitarnog kurtizanstva, povlađivanja kolektivu i podsticanja kolektiva protiv (svakoga) drugoga putem govora mržnje. Surova realnost je da je najveći deo nekadašnje jugoslovenske disidencije pred rat, tokom rata i posle rata proizvodio i vodio ključni formativni javni diskurs nacionalizma, bigotnosti, populizma i nazadnjaštva (tu podrazumevam anti-prosvetiteljstvo). Impresivni broj disidenata u 80-im, dakle posle Titove smrti, može se objasniti ne samo proširivanjem prostora tolerancije, potpomognutim nekim delovima nomenklature koja se brinula za budućnost, već i socijalnim ugodnostima i kulturnim
prestižom koji se, uz nešto rizika, vidno smanjivanog iz godine u godinu, mogao naći u disidentskome network-u.

S REČI NA DELA: KOBNO PROROČANSTVO
Zanima me pre svega nelagodna pretpostavka povezanosti između onoga što su disidentski oportunisti verbalno stvarali, kao aktivni, stručni, najtalentovaniji proizvođači kolektivne identitarne imaginacije i realnih posledica javnoga diskursa, recimo ratnih strahota. U haškim suđenjima zločincima iz jugoslovenskoga rata, pre svega u slučaju Vojislava Šešelja čija je pisana dokumentacija (članci, knjige, intervjui, govori, video snimci govora, dokumentovani javni nastupi) ogromna, ovaj aspekt krivice, koji izgleda samorazumljiv i nedvosmislen, ostaje izuzetno težak za dokazivanje. Da li humanistika raspolaže boljim dokazima za vezu između diskursa i čina? Bez ambicije da dajem zaokružen odgovor, pokušaću da u narednim prilozima iznesem nekoliko postupaka za utvrđivanje mogućnosti veze, bar takve koja bi ostavljala vidljive tragove u književnoj praksi, književnome životu, književnim školama i poetikama, nauci o književnosti i kritici, i u kvalitetu književnoga dela - sve to na primerima tekstova srpskih autora koji su prestupali granice između tipova diskursa i pri tome izvesno oblikovali uticajne narativne konglomerate. Neki od njih mogu se prepoznati u suvremenim (isohronim) medijima,
neki u političkome diskursu. Neki su deo žanrovskih i tematskih formacija u nacionalnoj književnosti, izvori „škole mišljenja“ koja reprodukuje mainstream mislenost. Mene pre svega zanima unutrašnja povezanost tih diskursa na nivou stilistike, upotrebe figura, imanentne mikro-poetike. Iza toga nije skriveni
cilj - kategorizacija „opasnijih“ poetika, ili stilskih postupaka koji bi mogli biti na udaru neke imaginarne, politički korektne cenzure, već pokušaj klasifikacije koji je inače primenjivan u retorikama od antičke do modernih. Ta klasifikacija je fragmentarna, ali to je zbog toga što ni diskursi kojima sam se bavila nisu
sistemski i celoviti što se mikro-poetike tiče, već fragmentarni, tematski ograničeni i bez ikakve ambicije da organizuju stilistički ili retorički sistem. Danas se mogućnost kritičkoga „disediranja“ pojavljuje pre svega u obliku širega minimalističkoga fronta protiv rasizma, seksizma, fašizma i kapitalističkoga divljaštva, pa tek onda kao vrhunski kreativno prosvetiteljstvo/rasvetljenost i njima pripadajuća elita, pod uslovom ostvarenja minimalne egzistencijalne bezbrižnosti. Ako srpski slučaj može poslužiti kao okvirni model, onda su greške disidencije krajem 20. veka, koja se ugušila u sopstvenom društvenom i političkom uspehu, potpuno neponovljive: nova disidencija može se razvijati samo ni iz čega. Kritički intelektualac, individualni opis pripadanja disidenciji,
u tom smislu isto mora da se oblikuje iz necenzurisanog sećanja i neoslanjanja na postojeće - dakle zaista ni iz čega. U svakom slučaju, zaslužuje - kritiku kritičkog intelektualca


 BETON BR.3  DANAS, Utorak 15. avgust 2006.  
Piše: Miloš Živanović
OKO SRPSKOG BOGA SAURONA  
O fenomenu savremenog pevanja danas i ovde  
 
Nova knjiga Rajka Petrova Noga, to nam umetnički
ubedljivo pokazuje naslovna pesma, pesnički i po
onome što peva jeste sasvim savremena,
a istovremeno duboko religiozna i nacionalna.
                                                       Aleksandar Jovanović

Zbirka pesama Nedremano oko je, kako tvrde kritičari, nesvakidašnji trenutak naše savremene poezije. Za naslovnu pesmu uvaženi profesor Jovanović kaže da ćemo put ka njenom razumevanju naći i u činjenici da je premijerno objavljena u Politikinom uskršnjem dodatku aprila 1999. Ne znam da li ta činjenica potvrđuje umetničku ubedljivost, savremenost, ili duboku religioznost, ali ona jasno signalizira da je za recepciju poezije R. P. Noga potrebno razumevanje gomile vantekstualnih opravdanja, kao i specifična podobnost čitaoca. Pa da vidimo o čemu je reč.

DOKAZ BOŽJE EGZISTENCIJE
Naslovna pesma definiše centralni motiv - božansko oko. Prva strofa sugeriše da nam to božanstvo ili nije naklonjeno, ili je ravnodušno. Karakter božanstva se problematizuje: Bog je stvorio svet i čoveka i do sada je sve bilo u redu, a onda se desilo nešto nalik na apokalipsu, tako da se nema šta drugo pomisliti nego da je Oko zadremalo. Da nije, to nešto se ne bi ni dogodilo. U poslednjoj strofi smo mi u fokusu. Tako snažno smo utonuli u kolektivnu molitvu da smo konačno privukli Očevu pažnju i on nam šalje znak u vidu vazdušnog talasa koji gasi sveće. To je čudo kojeg smo željni, fizička manifestacija izazvana treptajem božanskog oka koje se postidelo što je dozvolilo da nam se desi nešto što nismo zaslužili. Nogovo božanstvo je, reklo bi se, hrišćanski bog, po svemu sudeći - pravoslavne konfesije. Mi smo s njim bili u naročito bliskim odnosima, a onda je on iz neobjašnjivih razloga zaspao i ostavio nas na milost i nemilost svima koji nisu mi.
Teogonija R. P. Noga nastavlja se u „Pesmi ćuka“ u kojoj je božanstvo gluvo za naše probleme. Bog se uopšte ne ponaša naški, a možemo opravdano sumnjati da je i sam nekako demonski odgovoran za strahote u pesmi „Budnica i uspavanka“, jer apokalipsa se ne dešava bez Božje volje. Vrhunac ove
OVDE JE BITNIJI ONAJ DEO PAGANSKOG PREDANJA
PREMA KOJEM PASTIR ODREĐUJE VUKOVIMA
NAFAKU, ODNOSNO DAJE BLAGOSLOV DA KOLJU.
I NAŠE BOŽANSTVO I MI SAMI OSCILUJEMO
IZMEĐU STANJA ŽRTVE I AKTIVNOSTI KRVOLOKA
šatro-teogonije je „Nevesinjski ikonostas“: „Kad stadosmo s desne strane njega / Koji će doći po gori po vodi / Zasjah u crkvi nevesinjskog rata / Iz vojničkog fotoaparata“. Mi smo očigledno u uniformama, a posle smrti nam je rezervisano počasno mesto, što znači da je Bog odabrao stranu, kao da je Trojanski rat u pitanju, i da se od jednog i opštehrišćanskog biblijskog boga preobratio u lokalno demonsko božanstvo koje garantuje dobrobit onima što ratuju u njegovo ime. Ista pesma je indikativna i za mnogo ozbiljniji, zapravo kriminalni manir ovog autora. Odnosi se na konkretan događaj, na podizanje spomen-obeležja poginulima u ratu. Izbor teme je suštinski. Računa se da će njen značaj pesmi pružiti željenu težinu, a gde ćeš težu temu od pogibije mladih ljudi i roditeljskog naricanja. Ako je pesnik već spreman na zloupotrebu tragičnih događaja, njegov urednik bi morao imati u svesti savremene teorijske i iskustvene činjenice, da strahote 20. veka nisu pronašle svoj adekvatan tragičarski izraz, da žestina realne patnje izgleda stoji u obrnuto-proporcionalnom odnosu prema ubedljivosti svoje umetničke obrade. Pa kakve su onda šanse jednog malog lažnog proroka da ne ostane zatvoren u jeftinim nadražajima i ganuću?

POEZIJA U VUČJIM RALJAMA
Bog kome se razna lirska ja i lirska mi mole je, dakle, hrišćanski bog, iz biblijske opštosti travestiran u konfesionalno i nacionalno određeno demonsko božanstvo. On nije nosilac nikakvog vrhunskog principa, već je njegov značaj isključivo instrumentalan: prizivamo ga da ratuje. Što se njegovog oka tiče, ono bez problema može biti i Oko Sauronovo, ili Nečije Treće Oko. Bitno je da naspram božanskog oka stoji „dvojničko oko pesnikovo“ („Razroko“). Dakle, pesnik je prorok. Preciznije - medijum, istraživačka sonda koju On odozgo pokreće mističnim daljinskim upravljačem. Pesnik je, u stvari, to božansko oko, on održava dvosmernu saradnju sa apsolutom i u njega se ne sme sumnjati. Ako je Bog lagao mene i ja lažem vas - zgodan alibi. Bilo bi grehota ne primetiti ljubav prema antičkoj Grčkoj, posebno u pesnikovom poređenju zavičaja sa Euridikom. Mogao je taj zavičaj bar metamorfozirati u nešto antropomorfno što se da porediti sa Euridikom, u nešto, recimo, ženskog roda. Mitološki komplet se svakako napunio potencijalnim oblicima, značenjima i rešenjima priče, ali Orfej i Euridika teško da mogu podneti bilo kakav rodoljubivo-politički kontekst. Za to služe neke druge legende.
Čuvari Mixera u zimskom periodu
Čuvari Mixera u zimskom periodu
Primer za surovo burgijanje po mitološkim povestima je i pesma „I Homer zadrema“: „Kad Grke pretvori u svinje / Čarobnica je Kirka Srbina / Obrnula u vuka“. Zanimljivo je da bitna persona uvek zaspi kad ne treba, prvo Bog, a onda i Homer.
Beli vuk oličava sve ono što se ne može prikačiti hrišćanskom i grčkom krugu. On je treća i latentno ključna karika naše ontologije, fokus slovenskog paganizma, ali i naknadno formirani totem s retroaktivnom važnošću koji nas ravnopravno postavlja uz Odisejeve saputnike i garantuje fotelju na Olimpu i drugim bitnim mestima. U istoj pesmi se kaže: „Čovekoliki vuk / Naš predak / Planinama se smuca // Čim se zarati /...K njemu odbegnu očevi“. Nekadašnjeg čoveka Srbina, onog iz doba o kojem peva Homer, Kirka je pretvorila u čovekolikog vuka, vukodlaka, ili već tako nešto, i taj čovekoliki je naš predak. Njegova prevashodna funkcija danas je da nam pomaže u ratu. Čarobnica povezuje našeg oca s grčkim krugom motiva, ali on mora biti još jače povezan s lokalno-hrišćanskim krugom. Zbog toga se u pesmi „Dozivanje oca“ jasno kaže: „U crkvi poju Oče / A odjekuje Vuče“. Ne zna se kakvi su odnosi Boga i Vuka, niti gde ko stoji na mitološkoj vertikali, ali ovi stihovi sugerišu da sam Bog Otac zapravo jeste Beli vuk. Ipak, valjda uplašen blasfemijom kao mogućom posledicom ovakvog agona, pesnik odlučuje da vuka ublaži do jagnjeta. Figura vučjeg pastira koji pacifikuje demone postaje idealni instrument. Ovde je bitniji onaj deo paganskog predanja prema kojem pastir određuje vukovima nafaku, odnosno daje blagoslov da kolju. I naše božanstvo i mi sami oscilujemo između stanja žrtve i aktivnosti krvoloka. Analogna scena u savremenosti, onoj koju plediraju kritičari poput profesora Jovanovića, može se prepoznati u snimku blagosiljanja Škorpiona uoči polaska u zločin. Ne zaboravimo da je i amblem raznih paravojnih skupina često bio oličen u vučjim raljama. Zanimljivo je da je Hristovo učešće u ovoj duboko religioznoj poeziji, zajedno s vantekstualnom poštapalicom o ukupnom broju pesama (33), zanemarljivo u odnosu na manifestacije Boga, oca, vuka i oka. U haotičnom i mračnom svetu jednostavno nema čistih pozicija za upotrebu tog motivskog kompleksa. Isus je suviše precizno definisan da bi se bezbedno mogao travestirati. Sin je Boga koji nema nikakve veze s vukodlacima i koji zavijajuću molitvu osuđuje kao idolopoklonstvo, a i semitskog je porekla i previše hipi za ovdašnju upotrebu, te je na ivici da bude persona non grata.

MI VOLIMO HIMNE
Pesnik se svojski potrudio oko oneobičavanja jezika: dijalektizmi, arhaizmi, neologizmi, crkveni izrazi, inverzije, imitacije usmene poezije. Molitveno-himnični ton prekriva celu zbirku. Insistiranje na svečanom izrazu prepunom patosa dalo je stihove u kojima je književni jezik doveden do ruba prepoznatljivosti. Invokacije i molitve eventualno nose neko neartikulisano negodovanje, ali se mahom gube u uopštenim, besmislenim i povremeno bizarno-komičnim iskazima.
Insistira se na jednoglasnom kolektivnom doživljaju stvarnosti, gde je taj jedan glas, naravno, pesnikov. Lirski subjekt je ja=svi mi, a ono što liči na introspekciju zapravo je obraćanje kolektivnom sebi. Sve to pokazuje želju da se bude univerzalno prihvaćen, a intenzivna upotreba narodnog i narodskog sužava univerzalno na niže socijalne slojeve, na potlačene i ponižene. Ostaje pitanje da li će potlačeni i poniženi pre razumeti i prihvatiti jezik visokoparne kvazi-učene himne koja nudi utehu u skovanoj mitološkoj prošlosti, ili, recimo, jednostavnu i jasno izrečenu zabrinutost za opstanak na boljoj strani granice siromaštva. Verovatno zbog toga pesnik pokušava da osveži vokabular, te tako među tropare i tužbalice postavlja radioaktivnu travu, šizelu i smirelu. Toliko o onoj savremenosti iz predgovora.

SUKOB CIVILIZACIJA
„Beli vuk“ kazuje: „Alah-il-ilalah na Malu Ćabu hrli / Azija arlauče a potkućnice ječe“. U „Istočnom petku“ se kaže: „Ne čekav da nam sa zapada svane“. Ako na trenutak po strani ostavimo teogoniju, mitologiju i rime, ostaje usamljena velika tema, majka svih tema (i svih opravdanja): sukob civilizacija. Rat u Bosni
je sukob civilizacija, rat s NATO paktom je sukob civilizacija, verovatno su i izbori, politička ubistva i fudbalske utakmice sukobi civilizacija, a civilizacija, to smo mi, lirsko ja.
Cela naša mitološki i anti-istorijski postavljena civilizacijska određenost u tom sukobu konstruisana je za potrebe jednog političkog, gotovo stranačkog, dnevno-političkog stava, onog jedinog koji pruža spas sopstvenom liku i delu, s namerom da se taj stav ukoreni u samo božanstvo, ono travestirano, u ontološki centar našeg kolektivnog bića. Prepoznatljiva ideološko-kafanska pizma možda najžešće izbija iz pesme „Poklade“, rugalice u obliku soneta. Prema karakterističnoj ikonografiji može se zaključiti da opisuje proteste 1996/97, ili neke od demonstracija koje su prethodile promeni režima: „Ti imaš noge ruke ona razroke sise / Ovi će nerođene s mrtvima da okade /...U šetnji odlepi se /...// Pištaljke čegrtaljke rogovi i zvončići“. U završnom stihu ponovo o ženskim grudima: „Sevaj dok imaš noge a ti razroke sise“. Opet smo u problemu, jer sise su uvek razroke, ako ćemo bradavice porediti sa zenicama, gledaju na različite strane. Naročito kad leže. Ako im je već hteo pripisati atribute nečistih sila, mogao je pesnik uvećati njihov broj, ili ih postaviti na leđa. Ovako samo pokazuje da se uopšte ne razume ni u sise, niti u poeziju koja najmanje trpi ovakvu vrstu omaški.
Na kraju, evo stihova ovog autora koji s punim pravom zaslužuju da budu citirani: „U gradovima razvaljenim / U hramovima porušenim / Cvrkuće sramota“.

POST FESTUM
Nedremano oko (SKZ, 2004) je donelo R. P. Nogu četiri nagrade: Zlatni suncokret (Vitalova književna fondacija), Meša Selimović (Udruženje izdavača i knjižara i Večernje novosti), Vukovu nagradu, kao i Žičku hrisovulju. Mnogi kritičari su se opredelili za ovu knjigu jer su prepoznali „pesnički glas ličnih i narodnih uspenja i postradanja“.
Čak je i omiljeni kritičar beogradske čaršije, prof. dr Mihajlo Pantić, u obrazloženju Vukove nagrade naglasio da je reč o poeziji koja je „usredsređena na bitna pitanja pojedinačne, pesnikove i opšte, kolektivne egzistencije, da je ta poezija sam jezik, u njegovom esencijalnom obliku, jezik vukovski i vučji...“


 BETON BR.2  DANAS, Utorak 18. jul 2006.  
Piše: Branislav Jakovljević
ZAKLETI BORAC PROTIV KRAJA ISTORIJE  
Ćosić posle Hegela  
 
TUMOR FILOZOFIJE
Svojoj bogatoj karijeri u kojoj se oprobao kao mladi poljoprivredni tehničar, gerilac, političar, pesnik, urednik, književnik, politički komentator i predsednik države, Dobrica Ćosić je nedavno dodao i zvanje filozofa. Devetog juna otvorio je 18. Kruševačku filozofsko- književnu školu govorom „Srpsko pitanje – pitanje istine”. Raskoračen između književnosti i filozofije, prvi deo Ćosićevog naslova („Srpsko pitanje”) upućuje na njegovu dugogodišnju književničku aktivnost, dok drugi deo („pitanje istine”) nesumnjivo pripada polju filozofije. U ovoj „besedi”, kako je Politika umiljato nazvala Ćosićev istup, on nije rekao ništa što već nije ponovio više puta u poslednjih petnaestak godina. Ono što je zaista novo to je činjenica da su njegova razmišljanja sada i zvanično dovedena pod okrilje filozofije. Tako je Srbiji, u razmaku od svega nešto više od dve nedelje, pored državne samostalnosti nametnut i ovaj filozof. Ovo nikako nije koincidencija, jer se Ćosić u svojoj „besedi” trudi da pokaže kako je njegov marš kroz institucije, od narodnog poslanika u Titovoj Jugoslaviji do predsednika Miloševićeve Jugoslavije, zapravo bio deo jednog većeg filozofskog projekta. Taj projekat bio je usredsređen na ideju države. Ćosić je filozof države i državni filozof. U njemu, promišljanje države i državno mišljenje postaju nerazdvojivi. Kao posledica javlja se čudno mešanje gledišta filozofa kao mislećeg subjekta i države kao istorijskog subjekta.
ĆOSIĆEV MARŠ KROZ INSTITUCIJE
BIO JE ZAPRAVO DEO JEDNOG
VEĆEG FILOZOFSKOG PROJEKTA